故国多年归未遂,因逢此地忆君庐
出处:《赠华阴隐者》
唐 · 方干
少微夜夜当仙掌,更有何人在此居。
花月旧应看浴鹤,松萝本自伴删书。
素琴醉去经宵枕,衰发寒来向日梳。
故国多年归未遂,因逢此地忆君庐。
花月旧应看浴鹤,松萝本自伴删书。
素琴醉去经宵枕,衰发寒来向日梳。
故国多年归未遂,因逢此地忆君庐。
拼音版原文
注释
少微:星宿名,代指隐士或文士。仙掌:传说中仙人居住之处,此处比喻高洁之地。
更:还有。
花月:花前月下的美景。
旧应:以往应该。
浴鹤:仙鹤洗浴,象征高雅脱俗的生活。
松萝:松树和女萝,常用来形容隐士的清静环境。
删书:编纂、修订书籍,这里指学问研究。
素琴:无装饰的琴,比喻淡泊名利的高雅情趣。
醉去:醉酒之后。
宵枕:整夜枕头,指过夜。
衰发:稀疏的白发,指年老。
故国:故乡,祖国。
多年:很长时间。
归未遂:未能实现归乡的愿望。
因逢:因为遇到。
君庐:你的居所,也暗指友人的品德或精神境界。
翻译
少微星每夜对着仙人的手掌,又有谁人能在这里居住。花前月下旧时应观赏过仙鹤沐浴,苍松翠萝原本就陪伴着隐士著书。
醉后常以素琴为枕度过长夜,寒冷中衰老的头发向着阳光梳理。
离故国多年未能归去,因为遇到此地而回忆起你的居所。
鉴赏
这首诗描绘了诗人对某位隐者的赞美与怀念之情。首句“少微夜夜当仙掌”表达了对隐者超凡脱俗生活状态的向往,"更有何人在此居"则是对隐者独特境界的肯定。接着,“花月旧应看浴鹤,松萝本自伴删书”两句生动地描绘了隐者的自然环境与其精神世界的和谐共处。
中间四字“素琴醉去经宵枕”,透露出隐者夜晚在月光下以琴为伴,沉浸于艺术之中的生活情趣。"衰发寒来向日梳"则是对隐者岁月流逝、容颜凋敝的感慨。
最后,“故国多年归未遂,因逢此地忆君庐”两句表达了诗人自己对于归乡无望的哀愁,以及在偶然来到这片土地时,触发对隐者深切的怀念之情。这不仅是对隐者的赞美,也是诗人内心世界的一次投影。
整首诗通过对自然景物与隐者生活的描写,展现了诗人对于超脱尘世、寄情山水的向往,以及对友人的深厚情谊。语言清新自然,意境淡远,是一首具有高远志趣和深沉情感的佳作。