幽人病久浑成渴,愁见龙书一鼎乾
出处:《病中晓思》
唐 · 陆龟蒙
月堕霜西竹井寒,辘轳丝冻下瓶难。
幽人病久浑成渴,愁见龙书一鼎乾。
幽人病久浑成渴,愁见龙书一鼎乾。
拼音版原文
注释
月:月亮。堕:落下。
霜:霜雪。
西:西方。
竹井:竹制的井。
寒:寒冷。
辘轳:汲水工具,有轮子和绳索。
丝:绳索。
冻:冻结。
下:放下。
瓶:水瓶。
幽人:隐居的人。
病久:病了很久。
浑:完全。
成:变成。
渴:口渴。
愁:忧虑。
龙书:古代尊贵者的书信,此处指书信。
一鼎乾:形容食物或液体全部耗尽,这里比喻书信内容已尽。
翻译
月亮落下霜满西边的竹井,水井已寒,辘轳上的绳索都冻住了,提水下瓶变得困难。隐居者病久了,连口渴的感觉都变得模糊,一看到书信,就像见到干涸的鼎,内心更加愁苦。
鉴赏
这首诗是唐代诗人陆龟蒙的作品,名为《病中晓思》。全诗通过对自然景象的描绘,表达了诗人因病而生的寂寞与愁思。
"月堕霜西竹井寒,辘轳丝冻下瓶难。" 这两句描写的是一个寒冷的早晨场景。月光洒在霜打过的西边竹林间,树影婆娑,给人一种萧瑟之感。而“辘轳丝冻”则形象地描绘了水轮车上的辘轳(木制或石制的提水工具)因严寒而结冰,连带着瓶子一起被冻住,无法旋转,这些生动细节都传达出诗人内心的冷清与孤寂。
"幽人病久浑成渴,愁见龙书一鼎乾。" 这两句则直接抒发了诗人的个人情感。长期卧病在床的“幽人”——诗人自称,身体虚弱到了极点,“浑成渴”形容的是因病而生的无尽干渴和寂寞。而“愁见龙书一鼎乾”则透露出诗人的心中有着难以排解的忧虑,即使是看到古代圣贤留下的经典(龙书)也只能感受到更深的孤独与哀伤。
整首诗通过对寒冷早晨自然景象的细腻描绘,以及诗人个人病中愁思的抒发,营造出一种深远幽静、冷清寂寞的氛围,展现了诗人在病痛中的孤独与哀伤。