小国学网>诗词大全>诗句大全>菰蒲际天青无边,只堪莲荡不堪田全文

菰蒲际天青无边,只堪莲荡不堪田

出处:《过霅川大溪
宋 · 杨万里
菰蒲际天青无边,只堪莲荡不堪田
中有一溪元不远,摺作三百六十湾。
政如绿锦地衣上,玉龙盘屈于其间。
前船未转后船隔,前湾望得到不得。
及至前湾到得时,只与后湾才咫尺。
朝来已度数百萦,问知德清犹半程。
老夫乍喜棹夫闷,管有到时君莫问。

拼音版原文

tiānqīngbiānzhīkānliándàngkāntián

zhōngyǒuyuányuǎnzhézuòsānbǎiliùshíwān

zhèng绿jǐnshànglóngpánjiān

qiánchuánwèizhuǎnhòuchuánqiánwānwàngdào

zhìqiánwāndàoshízhīhòuwāncáizhǐchǐ

cháoláishùbǎiyíngwènzhīqīngyóubànchéng

lǎozhàzhàomēnguǎnyǒudàoshíjūnwèn

注释

菰蒲:水生植物,如茭白。
天青:天空的青色。
莲荡:莲花盛开的池塘。
元:本来, 实际上。
三百六十湾:形容河流曲折。
政:恰似, 好比。
绿锦:绿色的锦缎。
地衣:覆盖地面的植物。
玉龙:比喻蜿蜒曲折的溪流。
盘屈:盘旋曲折。
前船:前面的船。
后船:后面的船。
隔:相隔。
咫尺:极近的距离。
朝来:早晨。
数百萦:数百个弯道。
德清:地名。
半程:一半路程。
乍喜:突然欢喜。
棹夫:划船的人。
闷:感到闷闷不乐。
君:你。

翻译

菰蒲丛生,天边青色无垠,只适宜于莲荡,不适合耕田。
溪流其实并不远,曲折成三百六十弯。
就像绿色的锦缎覆盖地面,玉龙般蜿蜒其间。
前后船只相隔,前湾遥望却无法触及。
等到前湾到达,却发现与后湾仅一步之遥。
早晨已航行过数百个弯道,据闻离德清还有半程。
我初感欣喜,但船夫却闷闷不乐,你不必询问何时抵达。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的山水画卷,诗人以鲜活的笔触,勾勒出一条蜿蜒曲折的大溪。开篇“菰蒲际天青无边”即营造出一片开阔而又深远的景象,接着“只堪莲荡不堪田”透露出诗人对于这片水域的喜爱与认同,似乎在告诉我们,这里的自然美已经超越了普通的农耕之地。

“中有一溪元不远,摺作三百六十湾。”这里的“摺作”用词极为生动,形象地描绘出溪水曲折、层层叠迭的特点。溪水宛如玉龙盘屈其间,不仅展现了自然之美,也隐喻着诗人对知识与智慧的追求。

“政如绿锦地衣上,玉龙盘屈于其间。”这一句则通过比喻,将大自然的壮丽景色与人类社会的文明成就相结合,不仅美化了自然,也赋予了人文关怀。

诗中“前船未转后船隔,前湾望得到不得。及至前湾到得时,只与后湾才咫尺。”则描绘出溪水曲折的迷离,以及行者在其中所感受到的距离感和时间感。这种感觉既是对自然力的敬畏,也是对生命旅程中种种未知的体验。

最后,“朝来已度数百萦,问知德清犹半程。”诗人通过询问前行者的经历,表达了自己对于整个旅程的认知和期待。紧接着“老夫乍喜棹夫闷,管有到时君莫问。”则透露出一种超然物外、心境宁静的哲学思考。

总体来说,这首诗不仅展示了作者杨万里的高超笔法,更通过对自然美景的细腻描绘,表达了一种人与自然和谐共生的理念。