小国学网>诗词大全>诗句大全>款关不用通事语,三十年前我汉人全文

款关不用通事语,三十年前我汉人

出处:《胡人归朝歌
明 · 王鏊
儿胡儿,女胡女,女嫁胡儿娶胡妇。
唯有老身从汉来,椎结毡裘作胡语。
当时从驾土木间,匈奴驱我不得还。
朝看鹞儿岭,暮宿木叶山。
昔闻青冢今始睹,几过苏卿持节处。
胡风猎猎胡霜飞,听罢胡笳泪如注。
胡中洵乐汉自亲,呼韩犹作南朝宾。
款关不用通事语,三十年前我汉人
奉天殿前拜天子,封爵归来认邻里。
南街北巷争聚观,家人见我还惊起。
男袭冠裳女绣襦,今日汉入昨日胡。
回思李陵并卫律,漠北高坟空突兀。

拼音版原文

érérjiàér

wéiyǒulǎoshēncónghànláizhuījiézhānqiúzuò

dāngshícóngjiàjiānxiōnghái

cháokànyàoérlǐng宿shān

wénqīngzhǒngjīnshǐguòqīngchíjiéchù

fēnglièlièshuāngfēitīngjiālèizhù

zhōngxúnhànqīnhányóuzuònáncháobīn

kuǎnguānyòngtōngshìsānshíniánqiánhànrén

fèngtiān殿diànqiánbàitiānfēngjuéguīláirènlín

nánjiēběixiàngzhēngguānjiārénjiànháijīng

nánguānshangxiùjīnhànzuó

huílíngbìngwèiběigāofénkōng

鉴赏

这首明代诗人王鏊的《胡人归朝歌》描绘了一位老年胡人回归汉地的情景,通过他的亲身经历展现了历史变迁和民族交融。诗中的“儿胡儿,女胡女”形象地展示了胡汉联姻的现实,而“唯有老身从汉来”则点出主人公的身份转变。

“当时从驾土木间,匈奴驱我不得还”回忆了他被掳掠的过去,流露出对故土的深深怀念。“朝看鹞儿岭,暮宿木叶山”描绘了他在异域的艰辛生活,以及对青冢(王昭君墓)的亲眼所见,暗示着历史的记忆。

“胡风猎猎胡霜飞,听罢胡笳泪如注”表达了他对家乡和汉文化的深深眷恋,听到胡笳声而感伤落泪。接着,诗中提到胡人与汉人之间的亲近,“胡中洵乐汉自亲”,以及呼韩邪单于成为南朝宾客,象征着民族和睦。

“款关不用通事语,三十年前我汉人”揭示了主人公身份认同的转变,他以汉人的身份回归,无需翻译就能与汉人交流。最后,诗人通过家人惊喜的反应和日常生活的变化,强调了归乡的喜悦,同时以李陵和卫律的历史典故结尾,暗含对忠诚与背叛的反思,以及对漠北荒凉坟墓的感慨。

整体上,《胡人归朝歌》以个人经历为线索,展现了民族交融的历史画卷,情感深沉,富有历史厚重感。