安得万里飘风一吹散,见巍峨苍翠解我心郁陶
出处:《南山即事》
宋 · 胡宏
南山崇崇几千丈,今晨忽被蛮烟蜑雾埋其高。
安得万里飘风一吹散,见巍峨苍翠解我心郁陶。
郁陶心匪他,为爱南山高。
安得万里飘风一吹散,见巍峨苍翠解我心郁陶。
郁陶心匪他,为爱南山高。
拼音版原文
注释
南山:指代一座高大的山。崇崇:形容山势高峻。
蛮烟:指异族或边远地区的烟雾,这里可能象征困扰或不祥之气。
蜑雾:可能是指海边或热带地区特有的雾气。
埋其高:遮蔽了山的高大。
飘风:疾风,强烈的大风。
巍峨:形容山势雄伟。
苍翠:青翠,形容山色。
解我心郁陶:舒缓我心中的愁闷。
心郁陶:心情压抑,愁闷。
匪他:不是别的,特指。
爱:喜爱,热爱。
翻译
高高的南山有几千丈,今天早晨突然被蛮烟蜑雾遮盖了它的顶峰。哪里能够有一阵万里飘来的风,将这些雾气吹散,让我能看见那巍峨苍翠的山峰,舒缓我心中的压抑。
我心中郁结并非其他原因,只因热爱这南山的崇高。
鉴赏
这首诗描绘了南山(可能指庐山或类似名山)的雄伟壮观,然而在早晨却被蛮烟蜑雾所遮蔽,显得压抑沉闷。诗人渴望有一股强烈的清风将这些雾霭吹散,以便能再次欣赏到南山那巍峨苍翠的景象,从而舒缓自己心中的郁结。诗人的心绪并非别有所图,只是单纯地热爱着南山的高峻。整首诗表达了诗人对自然景色的热爱和对眼前阻碍视线的不满,以及对开阔视野的向往。胡宏以简洁的语言,勾勒出一幅山水之间的情感画卷,展现了宋代士人的山水情怀。