漓水桥西列炬香,少城楼下变灯忙
出处:《灯夕怀广蜀旧事》
宋 · 范成大
漓水桥西列炬香,少城楼下变灯忙。
儿嬉万里客程远,老懒一龛春梦长。
儿嬉万里客程远,老懒一龛春梦长。
拼音版原文
注释
漓水:指漓江,中国广西的一条著名河流。桥西:桥的西边。
列炬香:排列着许多蜡烛,可能用于庆祝或照明。
少城楼:古代成都的一座城楼。
变灯忙:忙碌地更换或布置各种灯笼。
儿嬉:孩子们嬉戏玩耍。
万里客程:遥远的旅途。
老懒:老人懒散。
一龛:一个佛龛,也指小房间。
春梦长:漫长的春梦,可能暗指悠闲的生活。
翻译
在漓江大桥西边,点燃了长长的蜡烛,少城楼下的街道上,人们忙着更换各种彩灯。
鉴赏
这首诗描绘了桂林西边漓水桥畔元宵节夜晚的热闹景象。"列炬香"暗示着灯火辉煌,香气四溢,可能是庆祝活动中的灯笼和香火。"少城楼下变灯忙"进一步描绘了城楼下的民众在忙碌地更换彩灯,呈现出节日的繁忙与喜庆气氛。
诗人通过"儿嬉"和"万里客程远"的对比,表达了对远方亲人的思念。孩子们在欢笑嬉戏,而自己作为游子,身在异乡,行程遥远,无法亲身参与这热闹的灯会。"老懒一龛春梦长"则流露出诗人的孤独与倦怠,他倚窗而坐,沉浸在对往昔在广蜀(今四川一带)生活的回忆中,梦境悠长,反映了他对故乡的深深眷恋。
整首诗以元宵灯会为背景,通过个人的感触,展现了节日的欢乐与游子的思乡之情,具有浓厚的生活气息和情感深度。