便作崔丞日临水,凫行擿尾不须知
出处:《次韵韩求仁南台朝请晚过南湖见寄》
宋 · 晁补之
浮花浪蕊信东西,何许寻芳去自迟。
流景不须惊石火,寸田应已长琼枝。
想君清兴聊堪发,遣我忧心久欲夷。
便作崔丞日临水,凫行擿尾不须知。
流景不须惊石火,寸田应已长琼枝。
想君清兴聊堪发,遣我忧心久欲夷。
便作崔丞日临水,凫行擿尾不须知。
拼音版原文
注释
浮花浪蕊:比喻轻浮不实的事物。信:任凭。
东西:形容随意漂泊。
何许:何处。
寻芳:寻找美好的事物。
去自迟:出发得晚。
流景:流逝的时光。
石火:形容时间短暂。
寸田:小小的田园。
琼枝:比喻珍贵或美好的事物。
清兴:清雅的兴趣。
聊堪发:足以激发。
遣:消除。
忧心:忧虑。
崔丞:古代官职名,这里代指某人。
日临水:每天面对水边。
凫行:像野鸭一样行走。
擿尾:摆动尾巴。
不须知:不必在意别人的看法。
翻译
水上浮萍和岸边的花朵随风飘摇,不知何处去寻找芬芳,为何出发得如此迟缓。时光如流水,不必为短暂如石火的流逝而惊慌,小小的田园中也应已长出珍贵的琼枝。
想象你清雅的兴致正足以激发,让我长久的忧虑也渐渐平息。
即使像崔丞那样每日面对水边,像野鸭一样悠闲地漫步,也不必在意他人的看法。
鉴赏
这首诗是宋代诗人晁补之所作的《次韵韩求仁南台朝请晚过南湖见寄》。诗人以浮花浪蕊比喻时光易逝,感叹寻找美好的时光为何来得如此迟缓。他劝慰友人不必为光阴荏苒而惊慌,因为即使短暂如石火,也能在寸土之间孕育出珍贵的事物,暗示时间虽短,但能孕育出美好的成果。
诗人进一步表达对友人的理解与共鸣,认为朋友的清雅兴致足以激发灵感,同时宽慰自己,说即使像崔丞那样每日临水,只要心境平和,无需过于忧虑琐事。最后,诗人以戏谑的口吻说,即使像野鸭一样在湖边漫步,也不必在意别人的看法,表达了对友情的真挚和对生活的洒脱态度。
总的来说,这首诗通过自然景象和人生哲理的交融,展现了诗人对时光流转的感慨,以及对友情的珍视和对生活的豁达。