咨尔后之人,岁事不可旷
出处:《村舍杂书十二首 其六》
宋 · 陆游
折莲酿作醯,采豆治作酱。
开历揆日时,汲井涤瓮盎。
上奉时祭须,下给春耕饷。
咨尔后之人,岁事不可旷。
开历揆日时,汲井涤瓮盎。
上奉时祭须,下给春耕饷。
咨尔后之人,岁事不可旷。
注释
折莲:莲花。酿:酿造。
醯:醋。
采豆:采摘豆子。
治作:制作。
酱:酱料。
开历:观察历法。
揆:推测。
日时:节气。
汲井:汲取井水。
涤瓮盎:清洗容器。
上奉:上供。
时祭:祭祀。
下给:供给。
春耕:春季耕种。
饷:粮食。
咨尔:劝告你。
岁事:农事。
旷:耽误。
翻译
把莲花酿成醋,采集豆子制作酱。观测节气来安排农事,汲取井水清洗器皿。
上供祭祀所需,下供给春季耕作的粮食。
我劝告后来的人们,每年的农事不可耽误。
鉴赏
这首诗描绘了农人日常生活的场景,通过折莲制作成醋(醯),采摘豆类制作成酱,体现了古代农村家庭的智慧和勤劳。诗人观察时节变化,通过日历来安排农事活动,如汲取井水清洗器皿,确保祭祀所需的供品和春耕所需的物资准备充足。他告诫后人,农业生产的季节性事务不能忽视,表达了对农事的重要性和责任感。整体上,这首诗富有生活气息,体现了诗人对农耕文化的关注和对后代的教诲。