梵宫最高处,俯视山矗矗
出处:《同张季子游琅邪》
宋 · 章甫
枯藤久靠壁,双脚殊蜷局。
日长无往还,午醉睡初熟。
谁与来剥啄,一马挟两仆。
翩翩张公子,得得访茅屋。
别来今十年,高谊惊绝俗。
功名付兄弟,冠裳畏羁束。
多君殊不凡,爱我常易足。
呼儿取酒斟,草草具肴蔌。
剧谈连昼夜,何止伴幽独。
结为山水游,策蹇相追逐。
滁阳三日程,山路颇诘曲。
好风吹雨霁,发轫自幽谷。
至乐闻金声,非丝亦非竹。
沉沉柏子潭,神龙所栖宿。
旱乾祷辄应,云雨手翻覆。
路转醉翁亭,酿泉漱寒玉。
堂堂四公像,再拜敢不肃。
虽云斗大州,盛德继来辱。
凛然生气在,遗泽被草木。
梵宫最高处,俯视山矗矗。
境圣人乃凡,野僧才五六。
碑崖烂文字,骊珠混鱼目。
老眼眩生花,往往难尽读。
吾能领其要,正自非匆促。
回途遂南首,夜就汤泉浴。
清旷旧书房,怀人今鬼录。
人生贵适意,百岁风中烛。
所恨多别离,安能似麋鹿。
兹游讵难再,后会尚可卜。
纪行因赠行,归装慰羞缩。
日长无往还,午醉睡初熟。
谁与来剥啄,一马挟两仆。
翩翩张公子,得得访茅屋。
别来今十年,高谊惊绝俗。
功名付兄弟,冠裳畏羁束。
多君殊不凡,爱我常易足。
呼儿取酒斟,草草具肴蔌。
剧谈连昼夜,何止伴幽独。
结为山水游,策蹇相追逐。
滁阳三日程,山路颇诘曲。
好风吹雨霁,发轫自幽谷。
至乐闻金声,非丝亦非竹。
沉沉柏子潭,神龙所栖宿。
旱乾祷辄应,云雨手翻覆。
路转醉翁亭,酿泉漱寒玉。
堂堂四公像,再拜敢不肃。
虽云斗大州,盛德继来辱。
凛然生气在,遗泽被草木。
梵宫最高处,俯视山矗矗。
境圣人乃凡,野僧才五六。
碑崖烂文字,骊珠混鱼目。
老眼眩生花,往往难尽读。
吾能领其要,正自非匆促。
回途遂南首,夜就汤泉浴。
清旷旧书房,怀人今鬼录。
人生贵适意,百岁风中烛。
所恨多别离,安能似麋鹿。
兹游讵难再,后会尚可卜。
纪行因赠行,归装慰羞缩。
注释
枯藤:枯萎的藤蔓。蜷局:蜷缩。
日长:白天漫长。
午醉:中午喝醉。
剥啄:敲门声。
一马:一匹马。
翩翩:轻盈的样子。
茅屋:简陋的房屋。
高谊:高尚的情谊。
绝俗:超凡脱俗。
冠裳:官服。
羁束:束缚。
殊不凡:非常不同寻常。
易足:容易满足。
呼儿:呼唤孩子。
草草:简单。
剧谈:深入交谈。
幽独:孤独。
策蹇:驾驭劣马。
追逐:追赶。
滁阳:地名。
山路:山路。
霁:雨过天晴。
幽谷:深谷。
金声:钟声。
柏子潭:潭名。
神龙:神话中的龙。
祷辄应:祈祷就应验。
云雨:降雨。
醉翁亭:名胜古迹。
酿泉:泉水。
四公像:四位先贤的雕像。
斗大州:小地方。
盛德:高尚的品德。
凛然:威严的样子。
遗泽:遗留的恩惠。
梵宫:佛寺。
矗矗:高耸的样子。
野僧:野外的僧人。
五六:大约五六人。
碑崖:石碑。
骊珠:珍珠。
老眼:老花眼。
眩生花:眼前出现幻象。
纪行:记录旅程。
赠行:赠诗。
羞缩:羞愧而收敛。
翻译
枯藤长久依附墙壁,双脚蜷缩难以舒展。白天漫长无往返,中午沉醉入梦乡。
无人来访敲门声,一匹马带着仆从。
翩翩公子张公子,轻快地探访茅舍。
分别已十年,深厚的友情超凡脱俗。
功名交付给兄弟,官服畏惧束缚自由。
你特别不平凡,对我总是满足而深情。
唤儿取酒倒满杯,粗茶淡饭也足够。
彻夜畅谈无间歇,岂止陪伴孤独。
我们结伴游山水,共骑劣马同行。
滁阳路程三天远,山路曲折难行。
风雨过后好风吹,从幽谷出发启程。
最美的乐音是金钟,非丝非竹却动人。
深深柏子潭,神龙曾在此栖息。
干旱时祈祷即应验,云雨由你一手掌握。
转过醉翁亭,清泉漱口如寒玉。
四位先贤的雕像,恭敬再拜不敢怠慢。
虽然地方不大,美德却相继光临。
他们的精神犹在,恩泽滋养万物。
佛寺高处望,群山巍峨尽收眼底。
圣人之地平凡人,野僧不过五六人。
石碑上的文字模糊,珍贵如骊珠混杂鱼目。
老眼昏花看不清,常常难以细读。
我能理解其精髓,从容不迫地欣赏。
归途中转向南方,夜晚泡温泉疗养。
旧书房清静空旷,怀念的人已成故人。
人生重在心满意足,百年如风中摇曳的蜡烛。
遗憾的是离别多,怎能像麋鹿般自在。
这次游玩并非难事,下次重逢仍有希望。
以此行程为赠,打包衣物聊表安慰。
鉴赏
这首诗描绘了诗人与友人张季子一同游览琅邪的情景。诗中通过"枯藤久靠壁"的场景,展现出旅途的孤独和静谧。接着,诗人描述了日长无事,午间小憩的情景,以及朋友的到来,给旅程带来了惊喜。他们畅谈友情,欣赏山水,感叹时光流转,结为知己。沿途风景优美,如"好风吹雨霁","沉沉柏子潭",令人神往。
诗人对张季子的敬仰之情溢于言表,称赞他的高尚品格和淡泊名利的态度。他们在醉翁亭等地游览,瞻仰先贤遗风,感慨万分。然而,诗人也流露出人生短暂和亲友离世的感伤,以"人生贵适意,百岁风中烛"表达对生活的珍惜和对别离的无奈。
最后,诗人表达了对再次相聚的期待,并借此诗记录下这次旅行,作为对友人的赠别,同时也借此安慰自己略显落寞的心情。整首诗情感真挚,语言质朴,展现了宋代理性与感性的交融。