小国学网>诗词大全>诗句大全>临流爱此无尽碧,乘月直下沧浪中全文

临流爱此无尽碧,乘月直下沧浪中

出处:《乐温舟中作
宋 · 晁公溯
密云卷雨归空山,暮林接翅昏鸦还。
须臾水面明月出,沧江万顷琉璃寒。
波平汗漫天无风,水光月色相为容。
临流爱此无尽碧,乘月直下沧浪中
江心石出高崔嵬,水作镜面无停埃。
琉璃万顷忽破碎,知是一苇横江来。
中流与月更媚妩,湛湛无声翠光舞。
飘然长啸顺流下,棹夫请留恐仙去。
姑令结缆寒沙边,月方正中光入船。
洗杯索酒属明月,今夕之乐宁非天。

拼音版原文

yúnjuànguīkōngshānlínjiēchìhūnhái

shuǐmiànmíngyuèchūcāngjiāngwànqǐngliúhán

pínghànmàntiānfēngshuǐguāngyuèxiāngwèiróng

línliúàijìnchéngyuèzhíxiàcānglàngzhōng

jiāngxīnshíchūgāocuīwéishuǐzuòjìngmiàntíngāi

liúwànqǐngsuìzhīshìwěihéngjiānglái

zhōngliúyuègèngmèizhànzhànshēngcuìguāng

piāoránchángxiàoshùnliúxiàzhàoqǐngliúkǒngxiān

lìngjiélǎnhánshābiānyuèfāngzhèngzhōngguāngchuán

bēisuǒjiǔshǔmíngyuèjīnzhīníngfēitiān

注释

密云:乌云密布。
空山:空寂的山峦。
暮林:傍晚的树林。
昏鸦:傍晚归巢的乌鸦。
须臾:片刻。
沧江:深青色的江水。
波平:水面平静。
汗漫:广阔无垠。
湛湛:形容水深或清亮。
翠光:绿色的光芒。
飘然:轻盈自在的样子。
棹夫:划船的人。
姑令:暂且。
结缆:系船停靠。
属:敬献。
宁非:难道不是。

翻译

乌云密布,雨点归向空寂的山峦,傍晚的树林里,归巢的乌鸦翅膀相连,天色昏暗。
片刻间,水面明亮的月亮升起,广阔的沧江如同万顷琉璃般寒冷而清澈。
水面平静,天空无风,水光与月色交融,映照出无尽的碧绿。
我喜爱这眼前无垠的碧波,乘着月光直下沧浪江中。
江中心的巨石高高耸立,水面如镜,没有一丝尘埃。
忽然,万顷琉璃般的江面碎裂,原来是孤舟横渡江面而来。
在江流中央,月色更加迷人,静静的翠光在无声中起舞。
我悠然长啸,顺流而下,船夫挽留,怕我如仙人般离去。
暂且让船停靠在寒冷的沙滩边,此时月正当空,光芒洒满船舱。
我洗净杯子,索要美酒,敬给明月,今日的欢乐难道不是天赐吗?

鉴赏

这首诗描绘了诗人晁公溯在舟中所见的自然景象,以及由此引发的内心感受。首句“密云卷雨归空山”展现了雨后山景的清新,暗含着宁静与空灵。接着,“暮林接翅昏鸦还”描绘了傍晚时分乌鸦归巢的场景,增添了几分孤寂和落寞。

“须臾水面明月出,沧江万顷琉璃寒”描绘了月亮升起,江面如琉璃般清冷的美景,给人以宁静而神秘的感觉。接下来,“波平汗漫天无风”写出了水面平静如镜,无风的状态,反映出诗人内心的恬淡。

“水光月色相为容”进一步强调了月光与水光的和谐交融,而“乘月直下沧浪中”则表达了诗人乘舟畅游的豪情。随着江流深入,“江心石出高崔嵬”,暗示了江底的奇特景象,增加了诗的趣味性。

“琉璃万顷忽破碎,知是一苇横江来”运用比喻,形象地描绘了舟行江上的动态感,仿佛一叶扁舟打破宁静,带来新的生机。接下来,诗人描述了月光下江面的美丽与灵动,“中流与月更媚妩”,并表达出随波逐流的自由心境。

最后,“飘然长啸顺流下,棹夫请留恐仙去”描绘了诗人放声长啸,意欲融入自然的忘我状态,连船夫都担心他会化身为仙而去。诗人决定在寒沙边系舟,欣赏月光洒满船舱的景象,此时“姑令结缆寒沙边,月方正中光入船”。

整首诗通过细腻的描绘和丰富的想象,展现出诗人对自然景色的热爱和对生活的独特感悟,以及超脱尘世的追求,充满了浓厚的诗意和禅意。