小国学网>诗词大全>诗句大全>莫叹年将暮,须怜岁又新全文

莫叹年将暮,须怜岁又新

唐 · 白居易
莫叹年将暮,须怜岁又新
府中三遇腊,洛下五逢春。
春树花珠颗,春塘水曲尘。
春娃无气力,春马有精神。
并辔鞭徐动,连盘酒慢巡。
经过旧邻里,追逐好交亲。
笑语销闲日,酣歌送老身。
一生欢乐事,亦不少于人。

拼音版原文

tànniánjiāngliánsuìyòuxīn

zhōngsānluòxiàféngchūn

chūnshùhuāzhūchūntángshuǐchén

chūnchūnyǒujīngshén

bìngpèibiāndòngliánpánjiǔmànxún

jīngguòjiùlínzhuīzhúhǎojiāoqīn

xiàoxiāoxiánhānsònglǎoshēn

shēnghuānshìshǎorén

注释

莫叹:不必感叹。
年将暮:年岁将尽。
须怜:应当怜惜。
岁又新:新的一年。
府中:在官府或朝廷中。
三遇腊:经历了三次腊月。
洛下:洛阳。
五逢春:迎来了第五个春天。
春树:春天的树木。
花珠颗:花朵像珍珠般。
春塘:春天的池塘。
水曲尘:水面泛起的泥土气息。
春娃:比喻春天的生机。
无气力:没有力气。
春马:比喻生机勃勃的马。
有精神:充满活力。
并辔:并驾齐驱。
鞭徐动:马鞭缓缓挥动。
连盘:连续的酒盘。
酒慢巡:酒杯慢慢传递。
经过:走过。
旧邻里:旧时的邻居和朋友。
追逐:追逐嬉戏。
好交亲:好的亲友。
笑语:欢笑声。
销:消磨。
闲日:闲暇的日子。
酣歌:尽情歌唱。
送老身:送别老去的自己。
一生:一辈子。
欢乐事:快乐的事情。
亦不:也不。
少于人:比别人少。

翻译

不要哀叹岁月即将逝去,应珍惜每年的新开始。
在官府中已度过三个腊月,洛阳已迎来第五个春天。
春树上花朵如珍珠般点缀,池塘边水波荡漾着春泥的气息。
春娃娃虽无气力,但春马却充满活力。
并驾齐驱,马鞭轻挥,宴席上的酒杯慢慢传递。
走过熟悉的街巷,与好友亲朋相聚。
欢声笑语消磨悠闲的日子,高歌一曲送走老去的自己。
一生中的快乐时光,并不比他人少。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的春日游乐图景,流露出诗人对生活的热爱和满足。诗中“莫叹年将暮,须怜岁又新”表达了珍惜时光、享受当下的情怀,而“府中三遇腊,洛下五逢春”则透露了诗人在洛阳经历过多个春天的个人经历。

“春树花珠颗,春塘水曲尘”生动地描绘了春日自然景观的美丽,“春娃无气力,春马有精神”则形象地表达了春天万物复苏、充满活力的场景。诗人通过“并辔鞭徐动,连盘酒慢巡”展现了自己游乐时的从容不迫和享受生活的态度。

“经过旧邻里,追逐好交亲”表明诗人在春游中重视与老朋友的联系,“笑语销闲日,酣歌送老身”则是对快乐生活的一种颂扬,同时也透露出诗人对待人生的态度。

最后“一生欢乐事,亦不少于人”表达了诗人对自己的生活满意和自信,他认为自己一生中的欢乐时刻并不比别人少。这句话既是对自己生活的肯定,也反映出诗人积极向上的生活态度。

整首诗通过对春日游乐场景的描绘,展现了诗人对自然美景的欣赏和对生活的热爱,以及他那种乐观、自信的人生态度。