业成无知己,徒步来入关
出处:《续古诗十首 其六》
唐 · 白居易
栖栖远方士,读书三十年。
业成无知己,徒步来入关。
长安多王侯,英俊竞攀援。
幸随众宾末,得厕门馆间。
东閤有旨酒,中堂有管弦。
何为向隅客,对此不开颜。
富贵无是非,主人终日欢。
贫贱多悔尤,客子中夜叹。
归去复归去,故乡贫亦安。
业成无知己,徒步来入关。
长安多王侯,英俊竞攀援。
幸随众宾末,得厕门馆间。
东閤有旨酒,中堂有管弦。
何为向隅客,对此不开颜。
富贵无是非,主人终日欢。
贫贱多悔尤,客子中夜叹。
归去复归去,故乡贫亦安。
注释
栖栖:形容奔波忙碌,居无定所。士:这里指读书人,士人。
入关:指进入函谷关,古代通往长安的重要关隘。
英俊:才智出众的人。
攀援:攀附,依附权贵。
门馆:豪门大宅,指达官贵人的府邸。
东閤:东厢房,常指宴饮之处。
旨酒:美酒。
中堂:厅堂,正屋。
向隅客:被遗忘在角落的人,比喻失意者。
开颜:展开笑容,开心的样子。
是非:对错,褒贬。
主人:这里指富贵之人。
终日:整天。
贫贱:生活贫困,地位低下。
悔尤:懊悔和怨恨。
客子:游子,离家在外的人。
翻译
有个书生在远方漂泊,苦读诗书长达三十年。学业有成却无知己,独自步行来到这函谷关。
长安城里王侯众多,才俊们争相依附攀援。
有幸能跟随宾客末座,得以置身于府邸之间。
东厢摆着美酒,厅中奏响音乐弦声。
为何角落里的客人,面对此景却不展笑颜。
富贵之人无需论对错,主人整日沉浸在欢乐中。
贫贱之人生多懊悔,游子半夜只能独自哀叹。
回去吧回去吧,即使故乡贫穷也心安理得。
鉴赏
这首诗描绘了一位远方归来的士人,他三十年来致力于学问,但最终未能在仕途上有所建树,只得徒步返回故乡。长安城中,王侯公子们英俊才华横溢,相互攀比,而诗人则只能随着众多宾客末尾进入门馆。诗中的东閘旨酒、中堂管弦营造出一派宴乐景象,但诗人作为一个不被重视的边缘人物,对此无法展颜。
富贵者无需计较是非,主人每日沉浸在欢乐之中;而贫贱之身,却充满了悔恨和遗憾,客子在深夜时分独自叹息。诗人最终表达了归去的心情,以及对故乡的眷恋,即便是在贫困中,也能找到一份安宁。
这首诗通过对比富贵与贫贱的生活状态,抒发了作者对于社会现实的感慨,同时也表现出了诗人对于个人命运的无奈与宿命的接受。白居易以其直率真挚的诗风,在唐代文学中占有一席之地,而这首诗正是他深刻观察和描写人生百态的一次体现。