贫居尽日冷风烟,独向檐床看雨眠
出处:《贫居春怨》
唐 · 雍陶
贫居尽日冷风烟,独向檐床看雨眠。
寂寞春风花落尽,满庭榆荚似秋天。
寂寞春风花落尽,满庭榆荚似秋天。
拼音版原文
注释
贫居:贫穷的居所。尽日:整天。
冷风烟:寒冷的风和烟雾。
檐床:屋檐下的床铺。
看雨眠:看着下雨入眠。
寂寞:孤独。
春风:春天的风。
花落尽:花朵凋谢完毕。
满庭:整个庭院。
榆荚:榆树的果实。
似秋天:像秋天一样。
翻译
贫困的生活整天面对冷风和烟雾,独自在屋檐下的床边看着雨中入睡。孤独的春天,花朵已凋零殆尽,满院的榆树荚仿佛进入了秋天的景象。
鉴赏
这首诗描绘了一个寒冷春日的景象,诗人在简陋的住所中独自一人,面对檐床静观着外面飘落的雨丝入睡。春风已经带走了花朵,只留下满庭院中的榆荚,给人一种似已到秋天的错觉。这不仅是对自然景色的描写,更是诗人内心孤独与哀怨情绪的投射。在这静谧而又有些萧瑟的氛围中,诗人通过对春日景物的细腻刻画,表达了自己的贫困境遇和内心的寂寞感受。