小国学网>诗词大全>诗句大全>徇义当由此,怀安乃阙如全文

徇义当由此,怀安乃阙如

唐 · 张九龄
昔岁尝陈力,中年退屏居。
承颜方弄鸟,放性或观鱼。
曾是安疵拙,诚非议卷舒。
林园事益简,烟月赏恒馀。
不意栖愚谷,无阶奉诏书。
湛恩均大造,弱植愧空虚。
肃命趋仙阙,侨装抚传车。
念行开祖帐,怜别降题舆。
谁谓风期许,叨延礼数殊。
义沾投分末,情及解携初。
追饯扶江介,光辉烛里闾。
子云应寂寞,公叔为吹嘘。
景物春来异,音容日向疏。
川原行稍稳,钟鼓听犹徐。
林隔王公舆,云迷班氏庐。
恋亲唯委咽,思德更踌躇。
徇义当由此,怀安乃阙如
愿酬明主惠,行矣岂徒欤。

拼音版原文

suìchángchénzhōngnián退tuìpíng
chéngyánfāngnòngniǎofàngxìnghuòguān

céngshìānzhuōchéngfēijuànshū
línyuánshìjiǎnyānyuèshǎnghéng

jiēfèngzhàoshū
zhànēnjūnzàoruòzhíkuìkōng

mìngxiānquēqiáozhuāngchuánchē
niànxíngkāizhàngliánbiéjiàng

shuíwèifēngdāoyánshùshū
zhāntóufēnqíngjiěxiéchū

zhuījiànjiāngjièguānghuīzhú
yúnyìnggōngshūwèichuī

jǐngchūnláiyīnróngxiàngshū
chuānyuánxíngshāowěnzhōngtīngyóu

línwánggōngyúnbānshì
liànqīnwéiwěiyàngèngchóuchú

xùndāngyóu怀huáiānnǎiquē
yuànchóumíngzhǔhuìxíng

注释

昔岁:早年。
尝:曾经。
陈力:尽全力,施展才能。
中年:人生中的中年阶段。
退屏居:退隐,归隐山林。
承颜:面对、侍奉长辈,此处指陪伴父母。
方:正,正在。
弄鸟:逗鸟,玩赏鸟类。
放性:随性,放任自然。
或:有时。
观鱼:观赏鱼类。
曾是:本来是。
安:安于,接受。
疵拙:瑕疵,拙朴,此处指自身的缺点和质朴之处。
议:议论,评价。
卷舒:仕途的进退,宦海浮沉。
林园:园林,庭院。
事益简:生活事务日益简化,生活简朴。
烟月:烟波月色,泛指自然美景。
赏恒馀:常有余暇欣赏,常常能享受。
不意:没想到,未曾预料。
栖:栖身,居住。
愚谷:偏僻山谷,比喻隐居之地。
无阶:没有机会,无缘。
奉诏书:接受朝廷的诏令,入朝为官。
湛恩:深恩,深厚的恩泽。
均:如同,等同于。
大造:天地造化,大自然的创造之力。
弱植:弱小的人,自谦之辞。
愧:感到惭愧。
空虚:空乏,微不足道。
肃命:恭敬领命。
趋:奔赴,前往。
仙阙:指朝廷,天子所居之地。
侨装:便装,非正式的服装。
抚:乘坐。
传车:古代用于传递信息或接送官员的车辆。
念行:启程,出发。
开祖帐:打开祖帐,古代出征或远行时在起点设立的帷帐,象征敬祖祈福。
怜别:离别之际,惜别之情。
降题舆:圣驾亲临,赐予恩典。题舆,皇帝的车驾。
谁谓:何曾料到,谁曾想到。
风期许:厚待,看重,此处指受到君主的青睐。
叨延:承受,得到。
礼数殊:特殊的礼遇,与众不同的优待。
义沾:因情义而沾恩,得到照顾。
投分末:相交之初,结识的开始。
情及:情感涉及,情感延续至。
解携初:分别的时刻,离别的开始。
追饯:追送,沿途设宴饯行。
扶江介:沿江两岸,江边地区。
光辉:光辉照耀,比喻声名远播,受到尊敬。
烛:照亮,照耀。
里闾:乡里,家乡。
子云:扬雄,西汉文学家,以隐居著述闻名。
应:应该,应当。
寂寞:寂寥,孤独。
公叔:公孙弘,西汉政治家,曾举荐贤才。
为吹嘘:为之吹嘘,即为其推荐,给予赞誉。
景物:景色,景致。
春来异:春天来临时变得不同,春光焕然一新。
音容:音信和容貌,此处指与亲友的联系和形象。
日向疏:日渐疏远,逐渐减少。
川原:河川平原,泛指田野、大地。
行稍稳:行走的步伐渐感平稳,比喻心态逐渐安定。
钟鼓:钟鼓之声,古时用于报时、礼仪等场合。
听犹徐:听起来还很悠长,节奏缓慢。
林隔:被林木隔断,遮挡视线。
王公舆:王公贵族的车驾。
云迷:云雾缭绕,视线模糊。
班氏庐:班固故居,此处代指历史名人遗迹。
恋亲:眷恋亲人,怀念家人。
委咽:喉咙哽咽,形容极度思念之情。
思德:思念恩德,怀念他人对自己的好处。
更踌躇:更加犹豫不决,徘徊不定,此处指内心矛盾。
徇义:为义理而行动,追求正义。
当由此:应当从此开始,从此出发。
怀安:贪图安逸,留恋舒适的生活。
乃阙如:则有所缺失,未能做到。
愿酬:愿意以行动回报。
明主惠:明君的恩惠,君主的厚爱。
行矣:出发吧,即将启程。
岂徒欤:岂是徒然,定非无意义之举。

翻译

早年我曾尽全力为国效力,中年时退居乡间,过着隐居生活。
闲暇时陪伴父母,或是逗鸟,或是观鱼。
我本安于自身的瑕疵与拙朴,绝非对仕途的进退有所议论。
园林生活日益简朴,却常有烟波月色供我欣赏。
没想到我会栖身于这偏僻山谷,无从再奉诏入朝。
深感皇恩浩荡如同天地造化,我这弱小之人愧对这份厚爱。
恭敬领命前往仙阙,身着便装乘坐传车。
启程时祖帐高挂,离别之际圣驾亲临,赐予恩典。
何曾料到得此厚待,受此殊荣,实感荣幸。
情义深重,从相交之初直至分别,始终如一。
沿江两岸人们纷纷前来送行,光辉照耀乡里。
如扬雄般寂寥,幸得如公孙弘般的知音推举。
春光中景物焕然一新,音信与容貌日渐疏远。
行走在川原之上渐感平稳,钟鼓之音听起来也愈发悠长。
王公显贵的车驾被林木遮挡,班固故居云雾缭绕,难以寻觅。
心中满是对亲人的深深眷恋,对恩德的无尽思念,使我徘徊不定。
为义理应当从此远行,而贪图安逸则是缺失。
我愿以此行动回报君主的恩惠,此行定非徒劳无功。

鉴赏

这首诗是唐代诗人张九龄的作品,名为《初发道中赠王司马兼寄诸公》。从诗的内容来看,诗人表达了自己年轻时曾经积极参与政治、社会活动,但到了中年之后便选择退隐,将注意力转移到家庭和自然之美上。在这首诗中,张九龄通过对比昔日与今日的生活状态,表达出一种超脱世俗、追求心灵平静的心境。

诗人在描述自己目前的生活时,用了“承颜方弄鸟”、“放性或观鱼”等意象,展示了一种悠然自得的情趣。同时,他也提到了对往昔友人的思念和对自然美景的欣赏,如“林园事益简”、“烟月赏恒馀”等句子,都透露出诗人对于简单生活和大自然之美的向往。

在诗的后半部分,张九龄表达了自己对于过去荣华如今已然消逝的感慨,以及对现实中的种种不易的无奈。他通过“愿酬明主惠”等句子,表露了对君主恩泽的感激之情,同时也流露出一种对未来命运的迷茫和期待。

总体而言,这首诗展示了张九龄深厚的情感和高超的艺术造诣,是一首融合了个人情怀与自然美景、政治理想于一体的杰出之作。