小国学网>诗词大全>诗句大全>香山誉望不可攀,香山之后传香岩全文

香山誉望不可攀,香山之后传香岩

出处:《寄白香岩县丞
宋 · 王之道
香山誉望不可攀,香山之后传香岩
香岩硉矹耸人目,香岩秀气超尘凡。
香岩之风清可掬,终日哦松适幽独。
愧我无能老杜门,何时一笑披青云。

拼音版原文

xiāngshānwàngpānxiāngshānzhīhòuchuánxiāngyán

xiāngyánsǒngrénxiāngyánxiùchāochénfán

xiāngyánzhīfēngqīngzhōngòsōngshìyōu

kuìnénglǎoménshíxiàoqīngyún

注释

香山:指代一个著名的山或有声誉的地方。
誉望:声誉和声望。
攀:攀登,比喻达到。
香山之后:指香山名声之后的事物。
香岩:另一个具有名望的地方。
硉矹:形容山势险峻。
耸人目:引人注目。
秀气:清秀脱俗的气质。
超尘凡:超越世俗。
清可掬:清新得仿佛可以捧在手中。
哦松:吟咏松树。
适幽独:适合独自享受。
杜门:指像杜甫那样隐居。
一笑:微笑,此处指轻松愉快的心情。
披青云:直上青天,比喻飞黄腾达。

翻译

香山的声誉高不可及,名声之后是香岩传承。
香岩峻峭,引人注目,它的秀美气质超越尘世。
香岩的清风如同可以捧在手心,整天吟咏松树,享受孤独的幽静。
我感到惭愧,无法像杜甫那样才华横溢,何时能笑对人生,直上青云。

鉴赏

这首诗描绘了一个清幽超脱尘世的山岩之美,以及诗人对自己无能之感和向往自由的精神状态。

"香山誉望不可攀,香山之后传香岩。" 开篇即以香山为背景,香山因其名声高耸而难以企及,其后的香岩则承载了这份美好的传说。这里的香山和香岩,不仅是地理之名,更有着诗人对美好事物无法触及的感慨。

"香岩硉矹耸人目,香岩秀气超尘凡。" 香岩之所以令人瞩目,在于其坚硬峭拔,耸立如同高山一般,而其秀丽则超越了世间的凡俗,让人感到心旷神怡。

"香岩之风清可掬,终日哦松适幽独。" 诗中描述的香岩之风,是那么清新,可以用手掌轻易感受得到。在这样的环境中,诗人终日吟唱着松树之歌,享受着隐居的乐趣和孤独的美好。

"愧我无能老杜门,何时一笑披青云。" 诗人的自谦表露了对自己才华平平的不满,也透露出对自由自在生活的向往。这里的“老杜门”指的是唐代诗人杜甫,而诗人王之道则是宋代的人,通过这样的自比,表达了自己的无能和对古人境界的仰望。

"何时一笑披青云。" 这句诗流露出诗人的憧憬,他希望有一天能够像古人那样,潇潇然一笑,便能翱翔于云端,超脱尘世的羁绊。

整首诗语言清新自然,意境高远,是对自然美景的赞颂,也是对个人精神自由的追求。