小国学网>诗词大全>诗句大全>聚散非一端,贤逸难两遂全文

聚散非一端,贤逸难两遂

宋 · 宋祁
聚散非一端,贤逸难两遂
拥节北临边,安得久交臂。
此行讵不远,印瑞三且二。
背剑车炙輠,径秦骖舞辔。
雄州乃剧藩,喉领塞南地。
译通老上庭,道系单于使。
适馆授主粲,乘韦交客贽。
列戍俨趋风,诸将走咨事。
应变君所长,立功今可冀。
君家诚易知,世烈在青史。
齐楚异姓王,阴邓后家里。
券字金对行,戟带霞交尾。
浚源无近波,高峰本洪址。
行矣励壮猷,公侯当复始。

拼音版原文

sànfēiduānxiánnánliǎngsuì

yōngjiéběilínbiānānjiǔjiāo

xíngyuǎnyìnruìsānqiěèr

bèijiànchēzhìguǒjìngqíncānpèi

xióngzhōunǎifānhóulǐngsāinán

tōnglǎoshàngtíngdàodān使shǐ

shìguǎnshòuzhǔcànchéngwéijiāozhì

lièshùyǎnfēngzhūjiāngzǒushì

yìngbiànjūnsuǒchánggōngjīn

jūnjiāchéngzhīshìlièzàiqīngshǐ

chǔxìngwángyīndènghòujiā

quànjīnduìxíngdàixiájiāowěi

jùnyuánjìngāofēngběnhóngzhǐ

xíngzhuàngyóugōnghóudāngshǐ

注释

聚散:相聚和离散。
贤逸:贤能与超脱。
拥节:手握节杖。
交臂:并肩。
印瑞:途中印证。
三且二:三次两次。
背剑车:驾车背剑。
骖舞辔:驾驭自如。
雄州:重要州郡。
剧藩:战略要地。
适馆:进入馆舍。
主粲:主宾相见。
券字:名字。
戟带:兵器装饰。
浚源:源头。
洪址:洪流的根基。
壮猷:壮志。
公侯:公卿贵族。

翻译

相聚离散并非单一原因,贤能与超脱难以同时实现。
手握节杖北上边境,怎能长久并肩共事。
这次行程确实遥远,沿途有三次两次的印证。
驾车背剑,马车烤肉香气四溢,穿过秦国时驾驭自如。
这里是重要的州郡,战略要地占据南方。
来到这里是为了接见使者,传达朝廷的命令。
进入馆舍,主宾相见,交换礼物以示敬意。
军队整齐有序,将领们前来咨询事务。
应对变化是你擅长的,如今立功的机会就在眼前。
你的家族事迹显赫,历史记载清晰可见。
齐楚两国虽不同姓,但你出自名门阴邓氏。
你的名字如金币般耀眼,兵器上的装饰如霞光交错。
源头清澈,没有近旁的波澜,高耸的山峰原本是洪流的根基。
出发吧,激励壮志,期待你重振公侯的辉煌。

鉴赏

这首诗描绘了一位将领在边疆的壮丽场景和内心的豪情。开篇“聚散非一端,贤逸难两遂”表达了人生聚散无常,难以兼得贤能与隐逸之境界。紧接着,“拥节北临边,安得久交臂”则写出了将领手握兵符,面对边疆的坚守与孤独。诗中多处使用了军事和地理术语,如“印瑞三且二”、“背剑车炙輠”、“径秦骖舞辔”等,营造出一股雄浑之气。

诗人通过“雄州乃剧藩,喉领塞南地”展示了边关的险要和战略的重要性。接下来的“译通老上庭,道系单于使”、“适馆授主粲,乘韦交客贽”则透露出将领与外界沟通、调度军粮的忙碌。

在后半部分,“列戍俨趋风,诸将走咨事”描绘了边关戍堡的严密和将士们奔波劳顿的情景。诗人通过“应变君所长,立功今可冀”表达了对将领机变应对、建立功业的期待。

最后,“君家诚易知,世烈在青史”、“齐楚异姓王,阴邓后家里”则是对将领家族背景和历史地位的肯定。结尾处,“券字金对行,戟带霞交尾”、“浚源无近波,高峰本洪址”再次强调了边疆的壮观与坚固。

整首诗语言雄浑,意象丰富,充分展现了边关将领的英勇气概和对国家边防的忠诚。