可是春风料理得,时吹一片过窗来
出处:《落花十绝 其八》
宋 · 冯时行
幽栖竹路满苍苔,花拥柴扉午未开。
可是春风料理得,时吹一片过窗来。
可是春风料理得,时吹一片过窗来。
注释
幽栖:隐居。竹路:竹林小径。
苍苔:青苔。
花拥:花儿簇拥。
柴扉:木门。
午未开:直到午后仍未开放。
春风:春风。
料理:打理。
时吹:时不时地吹过。
过窗来:穿过窗户来到这里。
翻译
竹林小径长满了青苔,花儿簇拥着木门直到午后仍未开放。或许是春风的精心打理,时不时地吹过一缕,穿过窗户来到这里。
鉴赏
这首诗描绘了一幅幽静的春日景象。"幽栖竹路满苍苔"一句,设定了一个隐蔽而宁静的环境,其中竹林小路被苍苔覆盖,给人一种远离尘世的感觉。"花拥柴扉午未开"则展现了一幅春天里花朵盛开但门未启的画面,表现出主人公对于外界的排斥和内心世界的自足。
"可是春风料理得"一句,用了“可是”字来转折,表明尽管主角对外界有所隔绝,但春天的气息依旧渗透进来。"时吹一片过窗来"则描绘了春风轻拂,将花瓣随意带入室内,这种自然而然的景象体现了一种无法抗拒的生机与美好。
整首诗通过对比和转折,表现出主人公对于春天的矛盾心理:一方面是对外界的排斥,一方面又是无法抗拒自然之美。这种情感的细腻刻画以及景象的生动描绘,使这首诗成为宋代词人冯时行在《落花十绝》中的精彩之作之一。