小国学网>诗词大全>诗句大全>闽江似镜正堪恋,秦客如蓬难久留全文

闽江似镜正堪恋,秦客如蓬难久留

出处:《辞相府
唐 · 黄滔
从汉至唐分五州,谁为将相作诸侯。
闽江似镜正堪恋,秦客如蓬难久留
匹马忍辞藩屏去,小才宁副庙堂求。
今朝拜别幡幢下,双泪如珠滴不休。

注释

秦客:指来自秦地的人,可能暗指诗人自己。
藩屏:边境或边疆地区,这里指地方势力。
庙堂:朝廷,指中央政府。
幡幢:古代军队中的旗帜,此处代指军营。

翻译

从汉到唐划分五个州,谁将成为将相统治诸侯。
闽江如同镜子般美丽,让人眷恋,但秦地的客人像蓬草般漂泊,难以长久停留。
独自一人离开边疆,忍受离别之痛,我的才能怎能匹配朝廷的高位需求。
今日在军旗之下告别,泪水如珍珠般滚落,无法停止。

鉴赏

这首诗描绘了一位士人在离开官府时的感慨与留恋之情。开篇“从汉至唐分五州,谁为将相作诸侯”两句,泛指历史上的朝代更迭与权力变换,表达了对过往英雄和豪杰统治疆域的无限感慨。

接着,“闽江似镜正堪恋,秦客如蓬难久留”写出了诗人对于美丽河山的留恋之情,以及外来游子难以长时间停留在异乡的情怀。这里的“闽江”指的是福建的主要河流,而“秦客”则是对远离家乡、漂泊异地人的称呼,表达了诗人内心深处对于故土和稳定生活的渴望。

中间两句,“匹马忍辞藩屏去,小才宁副庙堂求”,表现了诗人面对现实的无奈与妥协。在这里,“匹马”象征着官职的高低,而“藩屏”则是对权力和地位的比喻。诗人表达了即将离开这一切,去追寻更为稳定的庙堂之职的决心。

最后两句,“今朝拜别幡幢下,双泪如珠滴不休”,写出了诗人在告别时刻流下的泪水。这里的“幡幢”是指官府门前的旗帜,而“双泪如珠”则形象地描绘了眼泪像珍珠般不断落下,表达了深沉的不舍和离愁。

整首诗通过对历史的回顾、对美景的留恋、对现实的无奈以及对离别的哀伤,展现了一种复杂的情感流动。