何年霜月子,写此西山真
出处:《题西山真先生像》
宋末元初 · 仇远
何年霜月子,写此西山真。
峨冠褐宽博,诗书发精神。
可以寘岩壑,可以登麒麟。
斯人不可作,令我思乾淳。
峨冠褐宽博,诗书发精神。
可以寘岩壑,可以登麒麟。
斯人不可作,令我思乾淳。
拼音版原文
注释
霜月:形容寒冷的月夜。西山:指具体的山脉,也可能象征远方或崇高。
峨冠:高高的帽子,古代士人的象征。
褐宽博:褐色的宽袍,古代文人士大夫的服装。
寘岩壑:放置在深山幽谷之中。
麒麟:传说中的瑞兽,象征吉祥和尊贵。
斯人:这个人,指前文提到的作者。
乾淳:指古代理想的社会风气,淳朴、清明。
翻译
在哪个霜雪之年,你写下这西山的真意。你的峨冠和褐色宽袍,流露出诗书赋予的神采。
这作品足以置放于岩壑之间,也能配得上麒麟的风采。
这样的人无法再见到,让我怀念起淳朴的时代。
鉴赏
诗中“何年霜月子”表达了对西山真先生的敬仰之情,仿佛在寒冷的月夜里,这位高人所发出的光芒如同明月一般照亮心灵。"写此西山真"则是说这首诗正是为赞美西山真先生而作。
接着“峨冠褐宽博”描绘了西山真先生的形象,峨冠即高耸的帽子,褐色宽博的衣衫给人以清高脱俗之感。"诗书发精神"则显示出西山真先生通过诗书传达出的精神世界,是那么的广大与深邃。
"可以寘岩壑,可以登麒麟"中的“寘”意为隐居,"麒麟"则是传说中吉祥的神兽。这两句表明西山真先生不仅能够在险峻的岩石间找到归宿,也能攀登到道德高尚如同神圣之物的境界。
最后“斯人不可作,令我思乾淳”则表达了诗人对于西山真先生这种伟大人物的钦佩与感慨,认为这位先生是无可比拟的,令人回味其高尚品格而不得。