汤添勺水煎鱼眼,末下刀圭搅曲尘
出处:《谢李六郎中寄新蜀茶》
唐 · 白居易
故情周匝向交亲,新茗分张及病身。
红纸一封书后信,绿芽十片火前春。
汤添勺水煎鱼眼,末下刀圭搅曲尘。
不寄他人先寄我,应缘我是别茶人。
红纸一封书后信,绿芽十片火前春。
汤添勺水煎鱼眼,末下刀圭搅曲尘。
不寄他人先寄我,应缘我是别茶人。
拼音版原文
注释
故情:旧时的情谊。周匝:环绕。
交亲:亲近的朋友。
新茗:新采的茶叶。
分张:分发。
病身:病弱的身体。
红纸一封:一封红色信封。
书后信:书信的内容。
绿芽:嫩绿的茶叶芽。
火前春:春天的嫩叶,形容茶叶新鲜。
汤添勺水:添加勺水煮茶。
煎鱼眼:水烧到似鱼眼般微沸的状态。
末下:研磨成末的茶叶。
刀圭:古代量器,此处指茶末。
搅曲尘:搅拌成如曲尘般的茶汤。
不寄他人:不寄给其他人。
先寄我:首先寄给我。
应缘:因为。
别茶人:懂得品茶、识茶的人。
翻译
旧时的情谊环绕在亲近的朋友间,新采的茶叶分给我这病躯之人。红色信封中装着书信,绿芽茶十片仿佛春天在火前。
加水煎煮至鱼眼状的沸点,研磨成末的茶叶搅拌在曲尘般的茶汤中。
不先寄给他人却先寄给我,或许是因为我是懂得品茶的人。
鉴赏
诗中的"故情周匝向交亲,新茗分张及病身"表达了诗人对旧友的情谊和对新茶的珍视。"红纸一封书后信,绿芽十片火前春"则描绘出诗人寄送新茶时细致入微的场景,既有物质的精心包装,也有时间选择在春天茶叶最鲜美之际。
"汤添勺水煎鱼眼,末下刀圭搅曲尘"这一句,生动地展现了品茶时的细节,勺水烫茶、鱼眼浮起及末水洗去杂质,都透露出诗人对茶艺的精通和热爱。
最后"不寄他人先寄我,应缘我是别茶人"则显露出了诗人自诩为"别茶人"的骄傲,同时也表达了对收信者李六郎的情谊,因为在众多可能的收藏者中,他首先想到的是你。
整首诗不仅展现了白居易细腻的情感和深厚的人脉关系,更通过对茶的描写,传递了一种超越物质层面的精神享受。