从军无宿例,空想夜风吹
出处:《使院栽苇》
唐 · 薛能
戛戛复差差,一丛千万枝。
格如僧住处,栽得吏闲时。
笋自厅中出,根从府外移。
从军无宿例,空想夜风吹。
格如僧住处,栽得吏闲时。
笋自厅中出,根从府外移。
从军无宿例,空想夜风吹。
拼音版原文
注释
戛戛:形容树枝断裂或摇动的声音。差差:形容树枝摇曳的样子。
一丛千万枝:形容竹林繁茂。
格如:格局如同。
僧住处:僧人的居所,通常指安静、简朴的地方。
吏闲时:官员清闲的时候。
笋自:竹笋自然生长。
厅中出:从厅堂中长出来。
根从府外移:根部原本在府衙外面。
从军:出征当兵。
无宿例:没有固定的归宿。
空想:只能想象。
夜风吹:夜晚的风吹过。
翻译
树枝咔嚓作响又摇摆不定,千万枝丛生在一起。它们的格局如同僧人居住的禅院,只为官吏清闲时种植。
竹笋从厅堂中冒出,根须却来自府衙之外。
从军没有固定的归宿,只能在夜里想象着风的吹拂。
鉴赏
这首诗描绘了一种特殊的情境,即在官府的院落中栽培苇草。诗人通过对景物的细腻刻画,展现了官员们在闲暇时光亲手栽植苇草的一幕。
"戛戛复差差,一丛千万枝" 这两句描绘了苇草繁茂的景象,以动词“戛戛”、“复”和“差差”形容其生长之状,给人以生机勃勃之感。"一丛"则暗示着这些苇草是被精心挑选并种植的。
"格如僧住处,栽得吏闲时" 这两句诗表明了这场景发生在一个类似于僧人的静谧居所,而官员们利用空闲时间来进行这项活动。"格如"二字生动地描绘出一种平和、宁静的氛围。
"笋自厅中出,根从府外移" 这两句则具体描述了栽培过程,苇草的嫩芽从官厅内部长出,而其根部则深入到府邸之外。这里不仅展示了园艺活动本身,也反映了一种对美好生活的追求。
最后两句"从军无宿例,空想夜风吹" 则是一种超越实际情境的遐想。诗人提及“从军”可能是借古人之口,以此来表达自己对于平和生活的一份向往。在这静谧的夜晚,诗人甚至能感受到那夜风拂过苇草的细腻感觉。
整首诗通过对官府院落中栽培苇草这一特殊情境的描绘,展现了诗人对于和平生活、自然美景的向往,以及在忙碌的官场之余寻找一份宁静与归属的情怀。