翡翠佳名世共稀,玉堂高下巧相宜
出处:《帘二首 其二》
唐 · 罗隐
翡翠佳名世共稀,玉堂高下巧相宜。
殷勤为嘱纤纤手,捲上银钩莫放垂。
殷勤为嘱纤纤手,捲上银钩莫放垂。
注释
翡翠:一种贵重的绿色宝石。佳名:美好的名字,这里指翡翠。
世共稀:世间罕见。
玉堂:豪华的厅堂,也可指代富贵人家。
巧相宜:非常匹配,适宜。
殷勤:热情周到。
嘱:叮嘱。
纤纤手:细嫩的手指。
捲上:卷起。
银钩:银色的挂钩或装饰品。
莫放垂:不要让它垂挂下来。
翻译
翡翠这种美名在世间极为罕见,无论是高大的玉堂还是小巧的装饰都十分合适。
鉴赏
这首诗描绘了一个精美的房间内的帘子,"翡翠佳名世共稀"表明这种帘子的名称或材质在当时是罕见而珍贵的。"玉堂高下巧相宜"则形容帘子在玉石建造的厅堂中,无论挂得高低都恰到好处,显示出一种和谐美观。
接下来的两句"殷勤为嘱纤纤手,捲上银钩莫放垂"更具体地展现了对帘子的细腻描写。诗人表达了一种小心翼翼的动作,即用柔软的手指轻轻卷起挂着银制钩子的帘子,而不让它松垂下来。这不仅展示了帘子的精致,更反映出主人对于生活细节的关注与审美。
整首诗通过对室内装饰的描绘,传达了一种淡雅高贵的生活情趣和对美好事物的珍视。