风雨放船不恶,淮南九月未霜
出处:《风雨不止而夹岸黄花盛开偶成》
宋 · 吴则礼
风雨放船不恶,淮南九月未霜。
一色黄花十里,后身犹作柴桑。
一色黄花十里,后身犹作柴桑。
拼音版原文
注释
风雨:指自然界的风雨天气。放船:乘船出行,泛舟。
淮南:古代地区名,今安徽南部一带。
未霜:指九月尚未下霜,暗示秋季尚早。
一色黄花:形容菊花颜色统一,遍地金黄。
十里:形容范围广,菊花盛开区域很大。
后身:此处指未来,或诗人想象中的景象。
柴桑:地名,位于今江西九江,这里代指诗人可能的归隐之地。
翻译
尽管风雨交加,我们还是乘船出行,这在淮南九月还未降霜的时候并不算糟糕。满眼望去,一片金黄的菊花绵延十里,身后这片地方将来也许会变成柴桑一样的地方。
鉴赏
此诗描绘了一幅秋天的景象。"风雨放船不恶,淮南九月未霜"表明在这个季节,即使风雨交加,也不算什么坏事,因为淮南地区到了九月份,还没有出现霜冻,这是对当地气候特点的一种描写。"一色黄花十里,后身犹作柴桑"则形象地展示了沿途黄花盛开的情景,即使行走在后面的部分,也依然如同行进于柴火和桑树之间。这两句诗通过对比,强调了黄花覆盖的广泛和浓密。
整首诗通过对自然景观的细腻描写,展现了诗人对大自然美好景象的欣赏之情,同时也反映出诗人在特定季节中所体验到的生活态度。