小国学网>诗词大全>诗句大全>香街紫陌凤城内,满城见者谁不爱全文

香街紫陌凤城内,满城见者谁不爱

出处:《卫节度赤骠马歌
唐 · 岑参
君家赤骠画不得,一团旋风桃花色。
红缨紫鞚珊瑚鞭,玉鞍锦鞯黄金勒。
请君鞲出看君骑,尾长窣地如红丝。
自矜诸马皆不及,却忆百金新买时。
香街紫陌凤城内,满城见者谁不爱
扬鞭骤急白汗流,弄影行骄碧蹄碎。
紫髯胡雏金剪刀,平明剪出三鬉高。
枥上看时独意气,众中牵出偏雄豪。
骑将猎向南山口,城南孤兔不复有。
草头一点疾如飞,却使苍鹰翻向后。
忆昨看君朝未央,鸣珂拥盖满路香。
始知边将真富贵,可怜人马相辉光。
男儿称意得如此,骏马长鸣北风起。
待君东去埽胡尘,为君一日行千里。

拼音版原文

jūnjiāchìpiàohuàtuánxuánfēngtáohuā
hóngyīngkòngshānbiān

ānjǐnjiānhuángjīn
qǐngjūngōuchūkànjūnwěichánghóng

jīnzhūjiēquèbǎijīnxīnmǎishí
xiāngjiēfèngchéngnèi

mǎnchéngjiànzhěshuíài
yángbiānzhòubáihànliúnòngyǐngxíngjiāosuì

ránchújīnjiǎndāopíngmíngjiǎnchūsānzōnggāo
shàngkànshí

zhòngzhōngqiānchūpiānxióngháo
jiānglièxiàngnánshānkǒuchéngnányǒu

cǎotóudiǎnfēiquè使shǐcāngyīngfānxiànghòu
zuókànjūncháowèiyāng

míngyōnggàimǎnxiāng
shǐzhībiānjiāngzhēnguìliánrénxiānghuīguāng

nánérchēngjùnchángmíngběifēng
dàijūndōngsǎochén

wèijūnxíngqiān

注释

君家:你的家中。
赤骠:一种马名,通常指红色带有黑色斑点的马。
画不得:无法用画描绘出其美丽。
一团旋风:形容马跑起来如同旋风一般迅速且引人注目。
桃花色:形容马的颜色像桃花一样鲜艳。
红缨:红色的马缨,装饰在马的额前。
紫鞚:紫色的马缰绳。
珊瑚鞭:用珊瑚装饰的马鞭。
玉鞍:玉制的马鞍。
锦鞯:锦绣制成的马鞍垫。
黄金勒:黄金制作的马嚼子和笼头。
鞲出:牵出来,这里指牵马出来展示。
君骑:你的马。
尾长窣地:尾巴长,拖到地上。
红丝:比喻尾巴像红色的丝线。
自矜:自我夸耀。
诸马:所有的马。
不及:比不上。
百金:形容买马价格昂贵。
香街紫陌:香气弥漫的街道,形容京城的繁华。
凤城:对京城的美称,这里指长安。
见者:看到的人。
谁不爱:没有人不喜欢。
扬鞭:挥动马鞭。
骤急:非常迅速。
白汗流:马因奔跑而流汗,显示出努力的样子。
弄影:形容马在移动中展现出优美的姿态。
行骄:行走时显得骄傲。
碧蹄碎:绿色(或青色)的马蹄踏地发出的声音,形容马蹄轻快。
紫髯胡雏:紫髯的少年,可能指异域的马夫。
金剪刀:金色的剪刀,用来修剪马鬃。
枥上:马槽边,代指马厩。
独意气:独自显得意气风发。
众中牵出:在众多马中被牵出来。
偏雄豪:特别显得英勇豪迈。
南山口:地名,这里泛指狩猎的地方。
孤兔不复有:再也没有野兔可以躲藏。
草头一点:形容马跑得极快,只看见一点影子。
疾如飞:快得像飞一样。
苍鹰翻向后:连追逐的苍鹰也被甩在后面。
未央:未央宫,古代宫殿名,这里代指朝廷。
鸣珂:马铃声。
拥盖:车盖簇拥,形容仪仗隆重。
满路香:路上充满香气,形容场面盛大而美好。
边将:边疆的将领。
真富贵:真正的富有和尊贵。
可怜:可羡,值得赞叹。
称意:心意得到满足。
骏马长鸣:好马长啸。
北风起:北风吹起,常象征着英雄出征的壮志。
东去:向东行进,指向战场。
埽胡尘:扫除敌寇,胡尘代指外族侵略者。
一日行千里:形容马速度快,也比喻迅速取得胜利。

翻译

你家的赤骠马美得无法描画,它如同一团桃花色的旋风般夺目。
配以红缨紫缰、珊瑚雕饰的马鞭,玉制的马鞍和锦绣的垫子,还有黄金打造的嚼子。
请牵出来让大家欣赏你的坐骑,它的尾巴拖地如同红色的丝带。
你自豪地说所有马都比不上它,回想起当初花百金买下它的时候。
在京城繁华的街道上,无人不被它吸引,谁见了能不喜爱。
扬鞭疾驰时白马汗流,它骄傲地踏步,碧蹄如碎玉。
那位紫髯少年用金剪刀修剪马鬃,清晨时分呈现出三簇高耸的鬃毛。
在马厩中观看它就已显得英姿勃发,群马之中它更是显得威武豪迈。
骑着它去南山口狩猎,从此城南再无野兔的踪迹。
草尖上一点,它快如飞箭,让追逐的苍鹰也落在后面。
回忆昨日看你早朝于未央宫,马蹄声伴着香气,车盖与马饰满路生辉。
这才明白边疆将领的真正富贵,人与马相互映衬,光彩照人。
男子汉得意至此,骏马长嘶,北风起时更显英气。
期待你向东征讨扫除胡尘,愿你的马一日能行千里。

鉴赏

这首诗描绘了一匹雄壮的赤色战马,展现了骑手和马匹之间的完美配合,以及它们在战场上的英勇姿态。诗中充满了对力量、速度与美感的赞美。

“君家赤骠画不得,一团旋风桃花色。” 这两句开篇即以鲜明的笔触勾勒出马匹的外貌,赤骠如同一团旋风,带着桃花色的光泽,让人难以用画笔完全捕捉其英姿。

“红缨紫鞚珊瑚鞭,玉鞍锦鞯黄金勒。” 描写了马匹上的装饰与配件,每一个细节都透露出精致的工艺和华贵的气息。

诗中不断强调骑手的骄傲与自信,以及这匹战马在众多马匹中的独特超群。"记昨看君朝未央,鸣珂拥盖满路香。始知边将真富贵,可怜人马相辉光。男儿称意得如此,骏马长鸣北风起。"

最后几句“待君东去埽胡尘,为君一日行千里。” 表达了骑手对这匹战马的依赖和信任,以及在战场上共同冲锋陷阵的决心。

整首诗不仅展示了诗人对美好事物的赞赏,更通过生动的意象与鲜明的细节,展现了一种时代背景下的豪迈气概。