小国学网>诗词大全>诗句大全>稍稍晨鸟翔,淅淅草上霜全文

稍稍晨鸟翔,淅淅草上霜

出处:《伤怀赠故人
唐 · 孟云卿
稍稍晨鸟翔,淅淅草上霜
人生早罹苦,寿命恐不长。
二十学已成,三十名不彰。
岂无同门友,贵贱易中肠。
驱马行万里,悠悠过帝乡。
幸因弦歌末,得上君子堂。
众乐互喧奏,独子备笙簧。
坐中无知音,安得神扬扬。
愿因高风起,上感白日光。

拼音版原文

shāoshāochénniǎoxiángcǎoshàngshuāng
rénshēngzǎo寿shòumìngkǒngcháng

èrshíxuéchéngsānshímíngzhāng
tóngményǒuguìjiànzhōngcháng

xíngwànyōuyōuguòxiāng
xìngyīnxiánshàngjūntáng

zhòngxuānzòubèishēnghuáng
zuòzhōngzhīyīnānshényángyáng

yuànyīngāofēngshànggǎnbáiguāng

注释

晨鸟:清晨的鸟儿。
翔:飞翔。
淅淅:形容轻微的声音。
草上霜:草叶上的霜。
罹:遭遇。
苦:困苦。
寿命:生命长度。
恐:恐怕。
同门友:同窗好友。
贵贱:地位高低。
驱马:驾驭马匹。
帝乡:帝王的都城。
弦歌:音乐演奏。
君子堂:君子的居所。
独子:独自一人。
笙簧:笙和簧管乐器。
知音:理解自己的人。
神扬扬:心情愉快。
高风:清风。
白日光:太阳的光芒。

翻译

清晨鸟儿轻飞舞,草叶上薄霜微降。
人生早早尝辛酸,寿命长短难预料。
二十有成学业就,三十却未显声名。
难道没有同窗情,富贵贫贱易变心。
策马奔驰千万里,漫漫路途过帝都。
幸而音乐演奏终,得以进入君子居。
众多乐声交错响,唯我一人吹笙簧。
席间无人识知音,怎能让心神飞扬。
但愿借风之力起,直上青天感日光。

鉴赏

这首诗描绘了一种对人生短暂、身世易逝的感慨,同时也表现了对友情的珍视和对精神寄托的渴望。诗中通过早晨鸟儿的飞翔和草上的霜露,象征着生命的脆弱和时间的流逝。接下来的几句则表达了人生在二十岁学问成熟、三十岁名声未显之间便可能结束这一宿命观念。

诗人随后提到与同门朋友的情谊,以及社会地位的变迁,反映出对友情的珍贵和对社会浮沉的无奈。"驱马行万里,悠悠过帝乡"一句,则是表达了游历四方、超脱世俗的愿望。

接着,诗人提到通过音乐艺术得以进入高雅的社交圈层,这反映出诗人对精神世界的向往。"坐中无知音,安得神扬扬"则显示了在一片喧嚣声中,诗人渴望找到理解自己、与自己灵魂相通的人。

最后,诗人表达了希望通过高尚的情操和美好的精神寄托来感动天地,得到心灵的解脱。整首诗充满了对生命、友情和艺术的深刻思考,以及对超越凡尘、追求心灵自由的向往。