片石青松下,孤风白日寒
出处:《寄断江上人》
元 · 宋无
长江泻百滩,句截断狂澜。
片石青松下,孤风白日寒。
空花随麈落,晓月对棋残。
谁共清吟癖,岩扉敞夜阑。
片石青松下,孤风白日寒。
空花随麈落,晓月对棋残。
谁共清吟癖,岩扉敞夜阑。
拼音版原文
注释
泻:形容江水奔流直下的样子。狂澜:比喻巨大的波涛或混乱的局面。
片石:单独的一块石头。
孤风:孤独的清风。
空花:形容虚幻或不实的事物。
麈:古代的一种毛笔,这里代指尘埃。
岩扉:岩石做成的门,指山岩边的住所。
夜阑:深夜。
翻译
长江水流过无数滩涂,句中断开汹涌的波涛。在青松之下有一片石头,独自面对寒冷的白天和清风。
空中落下的尘埃如同虚幻的花朵,清晨的月亮照着未完的棋局。
谁能共享我这清雅的吟诗之癖,直到深夜,岩门敞开。
鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧而又略带孤寂的山水画面。开篇“长江泻百滩,句截断狂澜”两句,以宏大的气魄描写了长江的壮阔景象,"泻"字形容江水奔腾之势,而"句截断狂澜"则透露出诗人面对自然之时,心中所蕴含的一种力挽狂澜之意。
接下来的“片石青松下,孤风白日寒”两句,景象缩小至一块岩石与几棵青松之间,"片石"给人以孤独的感觉,而"孤风"和"白日"则营造出一种萧瑟的氛围,使人感受到秋冬之交的冷清。
“空花随麈落,晓月对棋残”两句中,“空花”指的是无实质的花朵,比喻诗人心中的某种虚幻或是无常。"随麈落"则如同梦一场,"晓月对棋残"则是夜深人静之时,对着残局沉思。
最后“谁共清吟癖,岩扉敞夜阑”两句,以问句结束全诗,表达了诗人对于知音难求的感慨。"清吟"指的是高雅的歌唱或吟咏,而"癖"则是一种习惯或者执着。"岩扉敞夜阑"则形容深夜之时,独自一人在山谷间徘徊,心中充满了对知己的渴望。
整首诗通过对自然景物的描写,抒发了诗人内心的孤独与对知音的向往,是一首蕴含深意的山水田园诗。