小国学网>诗词大全>诗句大全>古今共来往,所得随飞灰全文

古今共来往,所得随飞灰

出处:《长安闸
宋 · 范成大
斗门贮净练,悬板淙惊雷。
黄沙古岸转,白屋飞檐开。
是间袤丈许,舳舻蔽川来。
千车拥孤隧,万马盘一坏。
篙尾乱若雨,樯竿束如堆。
摧摧势排轧,汹汹声喧豗。
偪仄复偪仄,谁肯少徘徊。
传呼津吏至,弊盖凌高埃。
嗫嚅议讥征,叫怒不可裁。
吾观舟中子,一一皆可哀。
大为声利驱,小者饥寒催。
古今共来往,所得随飞灰
我乃畸于人,胡为乎来哉。

拼音版原文

dòuménzhùjìngliànxuánbǎncóngjīngléi

huángshāànzhuǎnbáifēiyánkāi

shìjiānmàozhàngzhúchuānlái

qiānchēyōngsuìwànpánhuài

hāowěiluànruòqiáng竿gānshùduī

cuīcuīshìpáixiōngxiōngshēngxuānhuī

shuíkěnshǎopáihuái

chuánjīnzhìgàilínggāoāi

nièzhēngjiàocái

guānzhōuzhōngjiēāi

wèishēngxiǎozhěháncuī

jīngòngláiwǎngsuǒsuífēihuī

nǎirénwèiláizāi

注释

斗门:水闸或码头。
净练:清澈的水。
悬板:悬挂在水边的板,可能指水车。
舟中子:舟中的乘客。
声利:声名利禄。
饥寒:饥饿和寒冷。

翻译

斗门储满清水,悬板上的水声如惊雷
黄沙古岸景色变换,白色屋檐的房屋依次展开
这片地方宽约丈许,船只众多,遮蔽了河流
无数车辆拥堵在狭小隧道,成群的马匹环绕其中
船篙挥动如雨,桅杆堆积如山
船只和水流激烈碰撞,声音嘈杂
空间逼仄又逼仄,无人愿意在此停留
呼唤渡口官员到来,破旧的伞盖扬起尘埃
他们吞吞吐吐,议论纷纷,对征税表示不满
看着舟中的众人,个个都令人同情
被声名利禄驱使,小人物受饥饿寒冷之苦
无论是古代还是现代,人们都在此往来,所得成果如飞灰般消散
我为何要与世人同流合污,来到这里呢

鉴赏

这首诗描绘了长安闸附近的繁忙水运景象,以及诗人对舟中人们的同情。首句“斗门贮净练”以比喻手法写闸门如洁白的细线横贯江面,接下来的“悬板淙惊雷”则形容闸门开启时水声如雷鸣。诗人通过“黄沙古岸转,白屋飞檐开”展现了两岸景色的变化,船只众多,形成壮观的场面。

然而,诗人也揭示了舟人们艰辛的生活,“千车拥孤隧,万马盘一坏”,他们为了生计,不得不在狭窄的航道上艰难前行。“篙尾乱若雨,樯竿束如堆”形象地刻画了舟夫们用力撑篙的辛苦,而“摧摧势排轧,汹汹声喧豗”则写出水流的湍急和环境的险恶。

面对这样的困境,舟人们“谁肯少徘徊”,只能听从官吏的指挥,其中“传呼津吏至,弊盖凌高埃”描绘了官吏的傲慢与舟民的卑微。诗人对舟中人的悲惨境遇深感同情,认为无论是古代还是现代,人们都是为了生计奔波,但收获却如同飞灰般微不足道。

最后,诗人自嘲“我乃畸于人,胡为乎来哉”,表达了对自己置身此地的疑问,流露出对社会不公的感慨。整首诗语言生动,情感深沉,展示了诗人对民生疾苦的关注和对社会现象的深刻洞察。