小国学网>诗词大全>诗句大全>晴郊别岸乡魂断,晓树啼乌客梦残全文

晴郊别岸乡魂断,晓树啼乌客梦残

宋 · 王初
池阳去去跃雕鞍,十里长亭百草乾。
衣袂障风金镂细,剑光横雪玉龙寒。
晴郊别岸乡魂断,晓树啼乌客梦残
南馆星郎东道主,摇鞭休问路行难。

拼音版原文

chíyángyuèdiāoānshíchángtíngbǎicǎogān
mèizhàngfēngjīnlòu

jiànguānghéngxuělónghán
qíngjiāobiéànxiānghúnduànxiǎoshùmèngcán

nánguǎnxīnglángdōngdàozhǔyáobiānxiūwènxíngnán

注释

池阳:地名,这里指诗人出发的地方。
去去:离去,渐行渐远。
雕鞍:雕刻有花纹的马鞍。
十里长亭:古代路途中每隔十里设置的亭子,供行人休息,也是送别之地。
百草乾:形容草木枯萎。
衣袂:衣袖。
障风:阻挡风。
金镂细:用金线精细绣制的衣物。
剑光:剑反射的光芒。
横雪:如同横跨在雪上。
玉龙:比喻剑,形容剑的珍贵与锋利。
晴郊:晴朗的郊外。
别岸:离别的岸边。
乡魂断:因离家而极度思念,感觉灵魂都要断了。
晓树:早晨的树木。
啼乌:啼叫的乌鸦。
客梦残:旅人的梦没有做完就被打断。
南馆:南方的旅馆或官署。
星郎:星级郎官,可能指地位较高的官员。
东道主:接待客人的主人。
摇鞭:挥动马鞭,准备出发。
休问:不必询问。
路行难:旅途的艰难。

翻译

离开池阳跨上雕饰马鞍,十里长亭外野草已干枯。
衣袖挡风细致金线绣,剑光如横雪中玉龙显寒意。
晴朗郊外告别岸边,思乡之情令人断肠,晨树上乌鸦啼叫,旅客的梦残破未完。
南方馆舍中的星级郎官是东方的主人,挥动马鞭启程无需问路途艰难。

鉴赏

这首诗描绘了一位朋友即将启程赴任的场景,充满了送别时的情感和对旅途的描写。"池阳去去跃雕鞍,十里长亭百草乾"一句,生动地勾勒出离别之情和行者所经之境。"衣袂障风金镂细,剑光横雪玉龙寒"则展示了旅人装束的华丽与严寒的气候。

诗中接着写道:"晴郊别岸乡魂断,晓树啼乌客梦残",表达了对故土和亲人的依恋,以及旅途中的孤寂。"南馆星郎东道主,摇鞭休问路行难"则透露了送行者的关切之情和对前方道路艰辛的担忧。

诗人通过这首诗传达了一种深厚的情感与对远去朋友的祝福。整体上,这是一首感情真挚,意境幽深的送别诗。