自怜不在施为地,空对流民数汗颜
出处:《遇流民有感一首》
宋 · 王阮
行尽江南处处山,无钱归去买山闲。
自怜不在施为地,空对流民数汗颜。
自怜不在施为地,空对流民数汗颜。
拼音版原文
注释
行尽:走遍。江南:长江以南地区。
处处:每一处。
山:山峰。
无钱:没有钱。
归去:回去。
买:购买。
山闲:悠闲的山景。
自怜:自我怜悯。
不在:不处于。
施为地:有能力帮助他人的地方。
空对:徒然面对。
流民:流离失所的民众。
数:数不尽。
汗颜:感到羞愧。
翻译
走遍江南的每座山峦,却没有钱买下一片悠闲的山景。我感叹自己身处非能帮助他人之地,只能空对着流离失所的百姓感到羞愧。
鉴赏
这首诗描绘了诗人在江南旅行时的所见所感。诗人面对连绵不绝的山峦,内心涌动着买下这些山川的冲动,但又自嘲没有能力去实现这个愿望,因而只能感慨万千。这不仅是对自然美景的一种向往,更深层次上,是诗人对于自身力量有限的无奈和自我安慰。
“行尽江南处处山,无钱归去买山闲。” 这两句表明了诗人的旅行途中所见到的江南风光,以及他对这些自然景观的向往。然而,“无钱”则点出了现实与理想之间的差距,诗人只能在心中默默享受这份美好。
“自怜不在施为地,空对流民数汗颜。” 这两句则转向了对社会现实的关注。诗人将自己的无力与眼前饱受苦难的流民(即因战乱、灾害而失去家园的人们)相比较,感到更深层次的自责和悲哀。“数汗颜”则表现了诗人对这些不幸者的同情之心。
整首诗通过描写自然美景与社会现实的对比,抒发了诗人内心的矛盾和对社会责任感的体察。