讲罢绳床悬麈柄,斋馀童子供茶杯
出处:《过猷讲主桑渎精舍》
宋 · 陆游
寂寞衡门傍水开,放翁曳杖此徘徊。
林疏时见钓篷过,风急忽闻菱唱来。
讲罢绳床悬麈柄,斋馀童子供茶杯。
解衣许我闲摩腹,又作幽窗梦一回。
林疏时见钓篷过,风急忽闻菱唱来。
讲罢绳床悬麈柄,斋馀童子供茶杯。
解衣许我闲摩腹,又作幽窗梦一回。
拼音版原文
注释
衡门:简陋的门,形容居所简朴。曳杖:手执拐杖。
徘徊:来回走动,这里指陆游在思考或散步。
钓篷:渔舟的篷顶,代指渔夫。
菱唱:采菱女的歌声。
绳床:古人用绳编成的简易坐具。
麈柄:麈尾,古代官员的拂尘,这里指讲经后的休息。
童子供茶杯:童子端来茶杯侍候。
摩腹:按摩腹部,表示放松或舒适。
幽窗:安静的窗户。
翻译
孤独的衡门临水而建,陆游手握拐杖在此徘徊。树林稀疏时能看见渔舟经过,风声大起时忽然传来采菱女的歌声。
讲经结束后,他将麈尾挂在绳床上,斋后有童子奉上茶杯。
他解开衣服让我随意按摩腹部,然后又在幽静的窗前做起梦来。
鉴赏
这首诗描绘了诗人陆游漫步在衡门边,临近水面,感受到一种清静而寂寥的氛围。他仿佛是放翁(陆游自号)般,手执拐杖,独自在这里徘徊。树林稀疏间,偶尔能看到渔舟经过,而疾风吹过,又带来远处采菱女的歌声。在讲经结束后,他坐在绳床上,手中悬挂着麈柄(古人讲学时用来驱赶蚊蝇的工具),童子在一旁准备茶水。诗人甚至邀请朋友解开衣服,一同悠闲地摩腹,享受片刻的宁静,仿佛在梦境中回到了幽深的窗前。整首诗流露出诗人对简朴生活的欣赏和对友情的珍视。