小国学网>诗词大全>诗句大全>鬻妻弃子人不售,价例不复论羊豕全文

鬻妻弃子人不售,价例不复论羊豕

宋 · 陈襄
去年水潦百谷死,居民无食食糟秕。
州之饿者数千人,黄岩之民犹倍蓰。
携持老少出城郭,尽撤墙屋无居止。
鬻妻弃子人不售,价例不复论羊豕
白日市井闻号叫,夜堆廊庑如虫豸。
县官哀怜发赈救,一饭才得一盂尔。
出门未暇充喉咽,已有数十填沟水。
我时过之不忍顾,往往悲咽胸填委。
岂无智虑裨万一,远地不得号君耳。
钱侯作倅忠且仁,悲怜饿殍如亲子。
日开官廪与之食,又令豪右发储峙。
昨日驰书白转运,披陈肝肾献金矢。
更乞兵储二万斛,民之大命方有倚。
侯从新年作假山,自闻民饥不得视。
非无泉石可般乐,人今方瘁何能喜。
愿侯勿遽爱此山,念此膢腊存狐蚁。
天无疫疠五谷熟,生者保聚归田里。
此山之石坚不坚,将与侯德无穷已。

翻译

去年洪水泛滥,百谷枯死,百姓无粮可吃,只能吃糟糠。
州里饥饿的人数以千计,黄岩地区的灾情更为严重。
人们扶老携幼离开城市,房屋被拆毁,无处栖身。
卖妻弃子的现象频现,连牲畜的价格也无人问津。
白天市场中充斥着哭喊声,夜晚空荡的走廊像聚集了虫豸。
县官虽然同情,但救济的食物微不足道,仅有一碗粥。
食物尚未入口,已有数十人倒毙沟边。
我路过时心痛难忍,只能掩面而泣。
并非我没有智慧和办法,只是身处偏远,无法向您求助。
钱侯担任副职,忠诚且仁慈,视饥饿的百姓如亲生子女。
他每日打开官仓分发粮食,还要求富户拿出储备。
他曾写信给转运使,陈述实情并提出请求,希望能获得更多粮食援助。
他还请求增加两万斛军粮储备,因为人民的生存依赖于此。
钱侯新年时本想造园,但听到百姓挨饿,无法享受。
他并非不喜爱山水,但现在人们困苦,他怎能高兴。
希望钱侯不要急于享乐,应记住这些饥民,他们的生存才是最重要的。
只要没有瘟疫,五谷丰登,生者就能回归田园。
这山的石头是否坚固,都无法与您的仁德相比,将会永载史册。

注释

去年:指前一年。
水潦:洪水。
谷死:谷物枯死。
糟秕:粗劣的粮食。
州之:州里的。
倍蓰:更多。
城郭:城墙内外。
居止:住处。
鬻妻弃子:卖妻卖子。
售:卖出。
羊豕:猪羊。
号叫:哭喊。
廊庑:走廊。
虫豸:小动物。
哀怜:同情。
赈救:救济。
一盂尔:一碗粥。
喉咽:喉咙。
沟水:沟渠中的水。
不忍顾:不忍心看。
悲咽:悲伤哭泣。
智虑:智慧和考虑。
远地:偏远之地。
号君耳:向您求助。
倅:副职。
忠且仁:忠诚且仁慈。
亲子:亲生子女。
官廪:官仓。
豪右:富豪。
储峙:储备物资。
驰书:急书。
转运:转运使。
披陈:陈述。
肝肾:真心诚意。
金矢:诚挚的言辞。
兵储:军粮储备。
大命:生死存亡。
新年:新年期间。
假山:园林。
般乐:游玩。
膢腊:年终岁末。
狐蚁:比喻微小的生灵。
疫疠:瘟疫。
五谷熟:五谷丰收。
侯德:钱侯的仁德。
无穷已:无尽。

鉴赏

这首诗描绘了宋代黄岩地区因水灾导致的严重饥荒景象。诗人陈襄通过细致的笔触,展现了百姓生活困苦,房屋被拆,甚至出现鬻妻弃子的悲惨情景。州官虽然发放少量救济,但杯水车薪,无法满足需求。而钱侯作为地方官员,展现出忠诚和仁慈,不仅开仓放粮,还请求上级运来更多粮食以拯救民众。他宁可放弃新建的假山工程,因为百姓的生存比享乐更为重要。诗中表达了对钱侯深沉的感激之情,希望在丰收之年,人们能回归田园,而钱侯的善举将永载史册。整首诗情感深沉,反映了古代文人士大夫对民生疾苦的关注和对公正施政的期待。