防饥童乞米,畏冷客添衣
出处:《连雨留宿陈药房吟所》
宋 · 林尚仁
溪水分流急,溪云带湿飞。
防饥童乞米,畏冷客添衣。
雨院棋声润,风窗烛影微。
终须待晴去,踏月夜深归。
防饥童乞米,畏冷客添衣。
雨院棋声润,风窗烛影微。
终须待晴去,踏月夜深归。
拼音版原文
注释
流急:水流湍急。飞:飘飞。
防饥:防止饥饿。
童乞米:儿童乞讨大米。
畏冷:害怕寒冷。
客添衣:旅客增添衣物。
雨院:雨中的庭院。
棋声润:棋子落下的声音显得湿润。
风窗:有风的窗户。
烛影微:烛火摇曳的微弱光影。
待晴:等待天晴。
踏月:踏着月色。
夜深归:深夜归来。
翻译
溪水分支流淌湍急,溪边的云带着湿润四处飘飞。饥饿的孩子沿街乞讨大米,怕冷的旅人添加衣物保暖。
雨中的庭院,棋局声音被雨水滋润得更加清脆,窗户边的烛光在风中摇曳,光影微弱。
最终还是要等到天晴,深夜踏着月色回家。
鉴赏
这首宋代诗人林尚仁的《连雨留宿陈药房吟所》描绘了一幅雨后山村生活的画面。首联“溪水分流急,溪云带湿飞”,通过描绘溪水湍急、云雾湿润的情景,展现了雨后的清新与湿润。接着,“防饥童乞米,畏冷客添衣”两句,细腻地刻画了村民们在雨中为生活奔波的场景,儿童乞米以防饥饿,旅人加衣以御寒冷,体现了人情的温暖。
颔联“雨院棋声润,风窗烛影微”进一步渲染了夜晚的氛围,雨滴打在院落的棋盘上,声音显得格外清晰,而窗户边微弱的烛光在风雨中摇曳,营造出宁静而略带凄清的意境。尾联“终须待晴去,踏月夜深归”表达了诗人对雨后放晴的期待,以及在月色下归家的愿望,流露出淡淡的离愁和对自然的向往。
整体来看,这首诗语言简洁,情感真挚,通过细腻的观察和生动的描绘,展现了山村生活的日常琐事,同时也寓含着诗人的情感寄托和对自然的深深热爱。