兰堂委巷喉呀啭,信有秦声非越声
出处:《闻邻娃酣讴一绝》
宋 · 苏籀
冶荡淹娴谁尔令,五陵妍騃可怜生。
兰堂委巷喉呀啭,信有秦声非越声。
兰堂委巷喉呀啭,信有秦声非越声。
注释
冶荡:放纵不羁。淹娴:深沉而娴熟。
尔令:使你如此。
五陵:汉代五个贵族聚居地,这里泛指京城名媛。
妍騃:美丽而略带稚气。
可怜生:惹人怜爱的样子。
兰堂:豪华的厅堂。
委巷:偏僻小巷。
喉呀啭:婉转的歌声。
秦声:秦地的音乐风格。
越声:越地的音乐风格。
翻译
是谁让你如此冶荡又娴静,五陵的美女们显得娇憨可爱。无论是高贵的兰堂还是简陋的小巷,都能听到婉转的歌声,确实有秦地的韵味而非越地的腔调。
鉴赏
这首诗是宋代诗人苏籀的《闻邻娃酣讴一绝》,通过对邻家女孩醉酒后歌声的描绘,展现了其独特的魅力。"冶荡淹娴谁尔令"一句,诗人以询问的语气赞美了女孩的娇媚与娴静,似乎在问是谁让她如此动人。"五陵妍騃可怜生"则进一步形容她的美丽和天真,带有几分怜爱之情。
"兰堂委巷喉呀啭",通过"兰堂"与"委巷"的对比,暗示了女孩歌声无论在高贵的厅堂还是寻常巷陌都能引起共鸣,她的嗓音婉转悠扬。最后一句"信有秦声非越声",强调了女孩歌声中带有秦地(古代中国的一个地区)的独特韵味,而非一般的越地之音,强化了她的歌声特色。
整首诗以细腻的笔触描绘了一个醉酒少女的歌声,表达了诗人对她的欣赏和对音乐文化的敏感洞察。