小国学网>诗词大全>诗句大全>何彼尘昏人,区区在天壤全文

何彼尘昏人,区区在天壤

出处:《慈恩伽蓝清会
唐 · 韦应物
素友俱薄世,屡招清景赏。
鸣钟悟音闻,宿昔心已往。
重门相洞达,高宇亦遐朗。
岚岭晓城分,清阴夏条长。
氲氛芳台馥,萧散竹池广。
平荷随波泛,回飙激林响。
蔬食遵道侣,泊怀遗滞想。
何彼尘昏人,区区在天壤

拼音版原文

yǒubáoshìzhāoqīngjǐngshǎng
míngzhōngyīnwén宿xīnwǎng

zhòngménxiāngdònggāoxiálǎng
lánlǐngxiǎochéngfēnqīngyīnxiàtiáocháng

yūnfēnfāngtáixiāosànzhúchí广guǎng
píngsuífànhuíbiāolínxiǎng

shūshízūndào怀huáizhìxiǎng
chénhūnrénzàitiānrǎng

注释

素友:指志同道合、品行高洁的朋友。
薄世:看淡世间。
清景:清雅的景色。
悟音闻:领悟音乐的美妙。
宿昔:过去的日子。
心已往:心已经过去,意指时光流逝。
重门:重重门户。
洞达:相通,开阔。
高宇:高大的屋宇。
遐朗:遥远而明朗。
岚岭:有雾气的山岭。
晓城:清晨的城市。
清阴:清凉的树荫。
夏条长:夏天的树枝茂盛。
氲氛:弥漫的香气。
芳台:芳香的台阁。
萧散:悠闲自在。
竹池广:广阔的竹林池塘。
平荷:平铺的荷叶。
随波泛:随水波漂浮。
回飙:旋风。
激林响:激起林间的响声。
蔬食:吃素食。
遵道侣:遵循道家理念的人。
泊怀:心境淡泊。
滞想:停留的思绪,即世俗的纷扰。
何彼:为何他们。
尘昏人:被尘世迷惑的人。
区区:形容渺小。
天壤:天地之间,指世间。

翻译

纯洁的朋友们都看淡了世间,常常邀请我共赏清雅之景。
听到钟声才领悟到音乐的美妙,但过去的时光已经远去。
重重门户相通,高大的屋宇也显得遥远而明朗。
晨光中山岭与城市分明,夏季的树枝绿荫长长。
雾气中台阁香气浓郁,竹林池塘边悠闲宁静。
荷叶随着波浪飘荡,回旋的风激起林间的响声。
遵循道家理念吃素食,心境淡泊,遗忘了世俗的纷扰。
为何那些被尘世迷惑的人,只在乎这狭小的天地之间?

鉴赏

这首诗描绘了一种超脱世俗、寄情山水的意境。诗人与素友共同享受大自然清新的景致,通过钟声悟到生命中的真谛,心灵已经飞扬到了过去的时光。门重而又相通,屋高且开阔,展现了一个既幽深又辽阔的空间。在早晨,山岭与城墙分界,夏日的阴凉延绵,给人以清爽之感。台上香气浓郁,竹间池塘宽广,荷叶随波荡漾,回旋的风吹过林间,发出回响。

诗中还透露出一种淡泊名利、遵循道德的生活态度,以及对往昔美好时光的怀念。最后,诗人对比那些沉迷于尘世纷扰的人们,表达了自己置身于广阔天地之间的超然感受。

整首诗语言清丽,意境悠长,充分展现了诗人对于自然美与精神自由的向往。