忽思城东黄篾舫,卧听打鼓踏车声
出处:《梅雨五绝 其一》
宋 · 范成大
梅雨暂收斜照明,去年无此一日晴。
忽思城东黄篾舫,卧听打鼓踏车声。
忽思城东黄篾舫,卧听打鼓踏车声。
注释
梅雨:江南地区初夏时节连绵的阴雨天气。暂收:暂时停止。
斜照:傍晚的阳光。
去年:指过去的一年。
无此一日晴:从未有过这样晴朗的一天。
忽思:忽然想起。
城东:城市东边。
黄篾舫:用黄篾编织的小船,可能是指江边的交通工具。
卧听:躺着聆听。
打鼓踏车声:可能是集市上的热闹声音,如打鼓和踩踏车(人力车)的声音。
翻译
梅雨季节暂时停歇,夕阳照亮了天空去年这个时候没有一天像今天这样晴朗
鉴赏
这首诗描绘了梅雨季节过后的一抹明亮阳光,诗人感叹与去年相比,这一天格外晴朗。他的思绪飘向了城东的黄篾舫,那是他记忆中一个特别的地方,能听到舟子打鼓和车轮踏地的声音。这几句诗通过日常生活的细节,展现了诗人对往昔时光的怀念和对平凡生活中的诗意感知。范成大的写作风格清新自然,将景物与情感巧妙融合,让人感受到他对生活的细腻观察和深深的情感投入。