小国学网>诗词大全>诗句大全>临风飏飏花,透影胧胧月全文

临风飏飏花,透影胧胧月

出处:《月临花
唐 · 元稹
临风飏飏花,透影胧胧月
巫峡隔波云,姑峰漏霞雪。
镜匀娇面粉,灯泛高笼缬。
夜久清露多,啼珠坠还结。

拼音版原文

línfēngyángyánghuātòuyǐnglónglóngyuè
xiáyúnfēnglòuxiáxuě

jìngyúnjiāomiànfěndēngfàngāolóngxié
jiǔqīngduōzhūzhuìháijié

注释

临风:迎着风。
飏飏:摇曳的样子。
花:花朵。
透影:透过光线显出的影子。
胧胧:朦胧不明的样子。
月:月亮。
巫峡:长江三峡之一,这里代指远方山水。
隔:相隔,分离。
波云:波浪般的云彩。
姑峰:泛指高山,可能指具体的山峰,也可理解为美丽的山峰。
漏:透露,此处指霞光穿透云层。
霞雪:霞光与雪景交织。
镜:镜子。
匀:均匀,这里形容妆容完美。
面粉:比喻脸色白皙,如同敷了粉。
灯:灯光。
泛:散开,弥漫。
高笼:高悬的灯笼。
缬:有花纹的丝织品,这里形容灯光映照下的美丽图案。
夜久:深夜,时间长。
清露:清晨的露水,这里指夜晚的露珠。
多:增多。
啼珠:比喻泪水如同珍珠般掉落。
坠还结:落下后又凝结,形容露珠或泪滴的状态。

翻译

在风中轻轻摇曳的花儿,透过朦胧月光映出斑驳影子。
巫峡那边云波相隔,姑峰上霞光泄漏,伴着雪花飘落。
镜子映照出娇嫩如花瓣的面色,灯光在高挑的笼子上泛起斑斓色彩。
夜深了,清冷的露水越聚越多,像哭泣的珍珠落下又凝结。

鉴赏

这首诗描绘了一幅充满意象的夜景图。"临风飏飏花"中,"飏飏"形容花在微风中轻摇之状,给人以柔和美好的感觉。"透影胧胧月"则是说月亮透过树影,映照出淡淡的光辉,营造出一种朦胧梦幻的氛围。

接着的两句"巫峡隔波云,姑峰漏霞雪",诗人通过对山峡与高峰的描写,展现了自然景观的壮丽和神秘。"巫峡"和"姑峰"都是著名的山名,而"波云"和"霞雪"则增添了一种超凡脱俗的意境。

在后两句中,"镜匀娇面粉"和"灯泛高笼缬"不仅描绘了室内温馨的景象,而且通过对比和反差的手法,突出了夜晚的宁静与梦幻。"娇面粉"和"高笼缬"都带有浓郁的情感色彩。

最后两句"夜久清露多,啼珠坠还结"则是对夜晚环境的一个总结和深化。"夜久"表明时间的推移,而"清露多"则是在强调夜间的湿润与凉意。而"啼珠坠还结"形容的是露水凝结成珠,既是自然景象的细腻描绘,也隐含了诗人内心的情感波动。

总体来看,这首诗通过对花、月、山峡等自然元素的精致刻画,以及室内温馨情境的渲染,构建了一幅丰富多彩、意象深远的夜景图。同时,诗人运用了大量的意象和隐喻,将个人情感与大自然融为一体,展现了诗人的艺术造诣和情感世界。