小国学网>诗词大全>诗句大全>梅台赏罢意何如,归插梅花登小车全文

梅台赏罢意何如,归插梅花登小车

宋 · 邵雍
梅台赏罢意何如,归插梅花登小车
陌上行人应见笑,风情不薄是尧夫。

注释

梅台:观赏梅花的平台。
意何如:心情如何,感觉如何。
归:回家。
插:插入。
梅花:梅花,这里指欣赏的梅花。
登:登上。
小车:小型车辆,古代可能指代简陋的马车。
陌上:田间小路,野外。
行人:路上的行人。
应:应该,推测。
笑:嘲笑,这里可能指善意的笑或自嘲。
风情:风度,情态。
不薄:不轻视,不菲薄。
尧夫:苏轼的字,这里指诗人自己。

翻译

欣赏完梅花后心情如何呢?
回家后插上梅花,登上小车

鉴赏

这首诗描绘了诗人赏梅后的感受和想象。"梅台赏罢意何如"表达了诗人观赏梅花后心情的惬意与回味,"归插梅花登小车"则展现了他带着梅花归去,或许还沉浸在梅花的香气和美景中。"陌上行人应见笑"设想路人看到他的行为,可能会觉得他风雅超俗,颇有古人赏花的情趣。最后以"风情不薄是尧夫"作结,诗人自比为尧夫(邵雍的字),暗示自己也有如古代贤人般高雅的风度。整首诗通过赏梅的细节,展现了诗人淡然超脱的品格和对高雅生活的追求。