遣愁白堕须行瓮,报喜乌邪又满车
出处:《又答孙正叔》
宋 · 洪咨夔
万里西风雁影斜,平安书到鲁家沙。
遣愁白堕须行瓮,报喜乌邪又满车。
老屋打头思钓隐,健舻衔尾认诗家。
道旁啁哳儿童说,有脚阳春向浣花。
遣愁白堕须行瓮,报喜乌邪又满车。
老屋打头思钓隐,健舻衔尾认诗家。
道旁啁哳儿童说,有脚阳春向浣花。
拼音版原文
注释
万里:形容距离极远。西风:秋季的风。
雁影:大雁的身影。
鲁家沙:地名,可能指鲁姓人家的沙滩。
遣愁:排解忧愁。
白堕:古代一种美酒。
须行瓮:倒入酒瓮中。
报喜:传递好消息。
乌邪:乌鸦,古人认为乌鸦带来凶兆或喜讯。
满车:满载。
老屋:古老的房屋。
钓隐:隐居垂钓。
诗家:诗人。
道旁:道路旁边。
啁哳:鸟鸣声嘈杂。
儿童说:孩子们谈论。
阳春:温暖的春天。
浣花:浣花溪,成都地名。
翻译
万里之外秋风吹过,大雁的身影斜斜飞过鲁家沙滩。接到平安的书信,如同白堕美酒倒入酒瓮,带来喜讯的乌鸦满载而归。
老屋前我怀念着隐居的生活,看到健壮的船尾挂着诗人标志。
路边孩童们热闹地交谈,春天的脚步已经来到浣花溪边。
鉴赏
这首诗描绘了秋天万里长空,西风中大雁斜飞的景象,传递着远方的平安消息到达鲁家沙。诗人以白堕酒入瓮的典故遣散愁绪,又以报喜的乌鸦满载而归象征佳音。诗人身处老屋,心中向往着钓鱼的隐逸生活,同时又享受着与诗友相聚的乐趣。路旁孩童的欢声笑语,透露出春天般的温暖气息,仿佛春天的脚步已迈向浣花之地。整体上,这首诗情感丰富,寓情于景,表达了诗人对生活的感慨和对友情的珍视。