小国学网>诗词大全>诗句大全>宿露低莲脸,朝光借绮霞全文

宿露低莲脸,朝光借绮霞

出处:《感石榴二十韵
唐 · 元稹
何年安石国,万里贡榴花。
迢递河源道,因依汉使槎。
酸辛犯葱岭,憔悴涉龙沙。
初到摽珍木,多来比乱麻。
深抛故园里,少种贵人家。
唯我荆州见,怜君胡地赊。
从教当路长,兼恣入檐斜。
绿叶裁烟翠,红英动日华。
新帘裙透影,疏牖烛笼纱。
委作金炉燄,飘成玉砌瑕。
乍惊珠缀密,终误绣帏奢。
琥珀烘梳碎,燕支懒颊涂。
风翻一树火,电转五云车。
绛帐迎宵日,芙蕖绽早牙。
浅深俱隐映,前后各分葩。
宿露低莲脸,朝光借绮霞
暗虹徒缴绕,濯锦莫周遮。
俗态能嫌旧,芳姿尚可嘉。
非专爱颜色,同恨阻幽遐。
满眼思乡泪,相嗟亦自嗟。

拼音版原文

niánānshíguówàngòngliúhuā
tiáoyuándàoyīnhàn使shǐchá

suānxīnfàncōnglǐngqiáocuìshèlóngshā
chūdàobiāozhēnduōláiluàn

shēnpāoyuánshǎozhǒngguìrénjiā
wéijīngzhōujiànliánjūnshē

cóngjiàodāngchángjiānyánxié
绿cáiyāncuìhóngyīngdònghuá

xīnliánqúntòuyǐngshūyǒuzhúlóngshā
wěizuòjīnyànpiāochéngxiá

zhàjīngzhūzhuìzhōngxiùwéishē
hōngshūsuìyànzhīlǎnjiá

fēngfānshùhuǒdiànzhuǎnyúnchē
jiàngzhàngyíngxiāozhànzǎo

qiǎnshēnyǐnyìngqiánhòufēn
宿liánliǎncháoguāngjièxiá

ànhóngjiǎoràozhuójǐnzhōuzhē
tàinéngxiánjiùfāng姿shàngjiā

fēizhuānàiyántónghènyōuxiá
mǎnyǎnxiānglèixiāngjiējiē

注释

何年:哪一年。
安石国:古代中亚国家,传说中石榴的产地。
贡榴花:进贡石榴花。
迢递:遥远、漫长。
河源道:指黄河的源头地区。
因依:依靠,依赖。
汉使槎:古代中国使者乘筏出使的传说。
酸辛:艰辛,痛苦。
葱岭:即帕米尔高原,古丝绸之路必经之地。
龙沙:泛指塞外沙漠地带。
摽:标榜,此处意为引进。
珍木:珍贵的树木,这里指石榴树。
乱麻:形容后来数量众多。
深抛:随意丢弃。
故园:故乡。
贵人家:富贵人家。
荆州:地名,这里代指作者所在地。
胡地:古代对北方和西方民族地区的泛称,这里指石榴的原产地。
从教:听任,任凭。
当路长:在路上自由生长。
兼恣:同时任意。
绿叶:石榴的叶子。
裁烟翠:形容叶子颜色如烟雾般翠绿。
红英:红色的花朵,这里指石榴花。
日华:阳光。
新帘:新的窗帘。
裙透影:花朵的影子透过帘子。
疏牖:稀疏的窗户。
烛笼纱:烛光透过窗纱。
委作:成为。
金炉:金色的香炉。
燄:火焰。
飘成:变成。
玉砌瑕:玉阶上的瑕疵。
乍惊:初见时惊讶。
珠缀:像珍珠一样密集排列。
终误:最终明白。
绣帏:绣花的帷幕,比喻豪华。
琥珀烘梳碎:形容石榴籽像破碎的琥珀。
燕支:胭脂。
懒颊涂:懒得再涂胭脂。
风翻一树火:风吹动石榴花像火在树上燃烧。
电转五云车:电闪雷鸣中,石榴花如五彩云车般旋转。
绛帐:红色的帐幕。
迎宵日:迎接夜晚的到来。
芙蕖:荷花,这里比喻石榴花。
绽早牙:早早绽放的花蕾。
浅深:深浅不一的颜色。
俱隐映:相互掩映。
前后:位置上的前后。
各分葩:各自开花。
宿露:夜间的露水。
低莲脸:低垂在像莲花一样的花瓣上。
朝光:早晨的阳光。
借绮霞:借给它如绮丽云霞般的光彩。
暗虹:空中的彩虹。
徒缴绕:徒劳地环绕。
濯锦:绚丽如洗过的锦缎。
莫周遮:无法遮挡。
俗态:世俗的态度。
能嫌旧:容易厌倦旧物。
芳姿:美丽的姿态。
尚可嘉:仍然值得赞美。
非专爱:不仅仅因为喜爱。
颜色:外表,颜色。
同恨:共同的遗憾。
阻幽遐:生长在偏远的地方。
满眼:充满视野。
思乡泪:思念家乡的泪水。
相嗟:相互叹息。
自嗟:自我叹息。

翻译

哪一年安石国里,远隔万里的榴花被进贡来华。
沿着漫长的黄河源头的道路,依赖着汉朝使者乘坐的筏。
历经艰辛穿越葱岭,憔悴地走过大漠龙沙。
最初作为珍稀树木引进,后来多得如同乱麻一般平常。
大多被随意丢弃在故乡的园子里,很少种植在富贵人家。
只有在荆州我才见到它,可怜它在异域他乡生长。
任由它在路上蔓延生长,也放纵它枝条斜伸入房。
绿叶如烟般翠绿,红花映日光华璀璨。
新帘上映出榴花的影,透过疏窗烛光仿佛笼上轻纱。
它像是金色香炉中的火焰,又如玉阶上的瑕疵。
初见时惊讶于它的果实密集,最终明白那不是绣帷的奢华。
像琥珀在梳子上碎裂,懒得再用胭脂涂抹脸颊。
风吹动一树如火,电闪雷鸣中它如五彩云车般旋转。
夜晚红帐迎接曙光,莲花般的早蕾悄然绽放。
深浅不一相互掩映,前前后后各自开花。
夜露低垂在莲花般的花瓣上,晨光借给它绮丽的朝霞。
空中的彩虹徒劳地环绕,绚丽如濯锦却无法遮挡。
世人常厌旧喜新,但它的美丽姿态仍值得赞美。
并非只爱它的颜色,共同遗憾的是它生长在偏远的地方。
满眼都是思乡的泪水,相互叹息也是自我叹息。

鉴赏

这首诗描绘了诗人对远方故土的深切思念和对美好事物无法长久相伴的感慨。诗中充满了对自然景色的细腻描绘,如“万里贡榴花”、“绿叶裁烟翠,红英动日华”等,以及对生活情趣的刻画,如“新帘裙透影,疏牖烛笼纱”、“琥珀烘梳碎,燕支懒颊涂”。这些意象通过精巧的语言和丰富的想象力展现了诗人的艺术才华。

诗中也流露出一种哀婉的情感,如“满眼思乡泪”、“相嗟亦自嗟”,表达了诗人对远方家乡的无尽思念,以及面对美好事物易逝而去时的不舍和惆怅。整首诗语言流畅,情感真挚,是一篇集描写与抒情于一体的佳作。

诗句欣赏