今夜沧州夜,沧州夜月圆
出处:《上元夜忆长安》
唐 · 顾况
沧州老一年,老去忆秦川。
处处逢珠翠,家家听管弦。
云车龙阙下,火树凤楼前。
今夜沧州夜,沧州夜月圆。
处处逢珠翠,家家听管弦。
云车龙阙下,火树凤楼前。
今夜沧州夜,沧州夜月圆。
拼音版原文
注释
沧州:地名,古代的一个州府。秦川:泛指陕西关中的平原地区。
珠翠:形容女子服饰华丽,代指贵妇人。
管弦:乐器,这里指音乐。
云车:古代豪华的车子,装饰华丽像云一样。
龙阙:皇宫的门楼,有龙的形象装饰。
凤楼:宫殿或富人家的楼阁,常以凤凰为装饰。
今夜:现在的夜晚。
月圆:指满月,象征团圆和美好。
翻译
在沧州度过了一年,年华老去时常常怀念秦川。无论走到哪里都能遇见华丽的人物,每家每户都能听到音乐声。
在皇宫的云车之下,凤凰楼前灯火辉煌。
今夜的沧州之夜,沧州的夜晚月色圆满。
鉴赏
这首诗描绘了一种怀旧和物是人非的意境。诗人在沧州度过了一个年头,心中却总是回忆着秦川(长安)的往事。"处处逢珠翠,家家听管弦"两句生动地描绘了当时长安繁华的景象,每个地方都有美丽的女性,每个家庭都能听到悠扬的音乐。
"云车龙阙下,火树凤楼前"则是对长安宫殿壮观的描写,云车龙阙指的是高耸入云的皇家车辇和龙形城楼,火树凤楼则形容夜晚时分,宫中灯火通明,如同凤凰栖息的楼台。
最后两句"今夜沧州夜,沧州夜月圆"表达了诗人在沧州度过的一个平淡无奇的夜晚,却因心中怀念长安而显得分外清晶和孤独。月亮则成为了诗人情感的寄托,突出了他对往昔美好时光的无限留恋。
整首诗通过对比现实与记忆中的繁华,表达了诗人深沉的怀旧之情,同时也展现了唐代都市生活的繁盛景象。