小国学网>诗词大全>诗句大全>远客那能返故庐,苍梧埋骨痛何如全文

远客那能返故庐,苍梧埋骨痛何如

出处:《闻崔倚旅葬
唐 · 刘言史
远客那能返故庐,苍梧埋骨痛何如
他时亲戚空相忆,席上同悲一纸书。

拼音版原文

yuǎnnéngfǎncāngmáitòng

shíqīnkōngxiāngshàngtóngbēizhǐshū

注释

远客:指离家在外的人。
那能:怎能。
返故庐:返回故乡的老屋。
苍梧:古代传说中的南方大山,这里泛指远方或异国。
埋骨:死后葬身他乡。
痛何如:那种痛苦难以言表。
他时:将来的时候。
亲戚:家人和亲戚。
空相忆:只能空自怀念。
席上:宴席上。
同悲:一同悲伤。
一纸书:一封书信(可能指的是遗书或告别信)。

翻译

远方的客人怎能返回故乡的老屋呢?
在苍梧之地埋骨,那份痛苦又有谁能体会呢?

鉴赏

这首诗是唐代诗人刘言史的作品,名为《闻崔倚旅葬》。诗中表达了对远方客死异乡、无法归葬故土的悲痛,以及对于逝者与生人之间情感联系割裂的深切怀念。

首句“远客那能返故庐”直接抒发了主题,"远客"指的是远行的旅客或游子,"那能返"表达了一种无奈和不可能,“故庐”则是家乡的意思,这里暗示了诗人对逝者无法回归故土的哀伤。

接着“苍梧埋骨痛何如”进一步深化了这种悲凉,"苍梧"形容墓地的荒凉和凄清,"埋骨"则是逝者的尸骸长眠于此,"痛何如"表达了诗人内心的痛苦和无奈。

第三句“他时亲戚空相忆”转折指向逝者生前的人际关系,“他时”意味着过去的时候,“亲戚”是家族与血缘关系,“空相忆”则表现出现在的空虚和回忆,强调了生者与死者的情感隔绝。

最后“席上同悲一纸书”则是在这样的背景下,诗人与逝者亲友在席间共同哀悼,通过一纸书信来表达彼此的情感,这里的“一纸书”既是联系生者和死者的纽带,也是他们情感的寄托。

整首诗语言质朴而意境深远,以简洁的笔触勾勒出一种跨越生死的悲凉与怀念,是对逝者和生者之间情感无法承接的深刻描绘。