白日相思可奈何,严城清夜断经过
出处:《赠歌妓二首 其二》
唐 · 李商隐
白日相思可奈何,严城清夜断经过。
只知解道春来瘦,不道春来独自多。
只知解道春来瘦,不道春来独自多。
注释
白日:白天。相思:深深的思念。
可奈何:无可奈何。
严城:封闭的城市。
清夜:寂静的夜晚。
断经过:不再经过。
只知:只知道。
解道:说得出。
春来瘦:春天使我消瘦。
不道:却不知。
独自多:更加孤独。
翻译
白天的思念让人怎么办呢,夜晚的寂静城市不再有你的踪迹。只知道说春天让我消瘦,却不知春天让我更加孤独。
鉴赏
这是一首表达相思之情和独自度过春夜的诗句,融合了对美好事物的感慨与孤独的情怀。诗人巧妙地运用自然景象来映射内心世界,展现了深沉而又微妙的情感。
“白日相思可奈何”,这里的“白日”指的是明亮无遮的太阳,也隐喻着纯洁无暇的思念之情。诗人通过这句话表达了对远方所思之人的深切思念,但这种思念又是如此无力回天,无法触碰到那个人。
“严城清夜断经过”,这一句则描绘了一种隔绝与孤独的氛围。这里的“严城”象征着一个封闭而坚固的空间,“清夜”则营造出一种静谧而又凉薄的情景,而“断过”则暗示了时间在这寂静中缓缓流逝,带有无法跨越的隔阂。
接着两句“只知解道春来瘦,不道春来独自多”,诗人通过对自然界变化的观察,来反映内心的情感世界。春天本应是万物复苏、生机勃勃的季节,但在这首诗中,却被描绘成一个“瘦”字所形容,即便是春天,也只剩下了萧索与孤独。在这样的背景下,诗人感慨于春天的到来,并非因为美好,而是因为它让自己的孤单更加深重。
这首诗通过对自然景象的精妙描绘,以及对时间流逝和内心情感变化的细腻刻画,展现了一个深陷相思之中、又被春夜所孤独的人的情怀。