不归去,道路长,道路长兮复限我以石坂羊肠
出处:《岁将暮》
宋 · 曹勋
岁将暮,岁将暮,靡靡行人不归去。
不归去,道路长,道路长兮复限我以石坂羊肠。
山多乔木兮不能为吾之栋梁,水多深阻兮不能为吾之舟航。
徒顿驾以独宿兮,趋风雨于晨装。
眇佳人兮余怀,期遥集于扶桑。
不归去,道路长,道路长兮复限我以石坂羊肠。
山多乔木兮不能为吾之栋梁,水多深阻兮不能为吾之舟航。
徒顿驾以独宿兮,趋风雨于晨装。
眇佳人兮余怀,期遥集于扶桑。
拼音版原文
注释
岁:年岁。暮:接近尾声。
靡靡:疲惫。
行人:旅人。
道路长:路途遥远。
限:阻挡。
石坂:石坡。
羊肠:曲折的小路。
乔木:高大树木。
栋梁:房屋的支撑。
深阻:深水阻碍。
舟航:船只航行。
徒:只。
顿驾:驾车停留。
独宿:独自过夜。
趋:面对。
佳人:美人。
期:期待。
遥集:远方相聚。
扶桑:古代神话中的太阳升起之地,象征远方。
翻译
岁月将近,岁月将近,疲惫的旅人无不想回家。不愿离去,路途漫长,漫长的道路又挡在我面前,险峻如石坂羊肠。
山中高大的树木不能成为我的屋梁,深深的水域无法承载我的舟航。
只能独自驾车过夜,清晨又面对风雨。
思念远方的美人,期待在东方的扶桑与她相聚。
鉴赏
这首宋词描绘了冬季将尽时,行人在外奔波却未能回家的场景。"岁将暮,岁将暮"反复强调时间的流逝和游子的思归之情。"道路长,石坂羊肠"形象地写出归途艰辛,山路崎岖。接着,诗人感慨自然条件的限制,山无良木可供庇护,水深难以为舟,表达出生活的困苦和孤独。夜晚来临,只能独自驾车露宿,面对风雨。最后,诗人以"眇佳人兮余怀,期遥集于扶桑"寄托对远方亲人的思念,期待与他们团聚,画面凄美而深情。整体来看,这首词寓情于景,表达了游子在外的孤寂与思乡之情。