十万苍生惊魄定,活人阴德过宾州
出处:《寿崔帅卿 其四》
宋 · 洪咨夔
弄兵澒洞射阳秋,一纸招呼杀气收。
十万苍生惊魄定,活人阴德过宾州。
十万苍生惊魄定,活人阴德过宾州。
注释
弄兵:操练军队。澒洞:广大无边。
射阳秋:在秋季的战场。
招呼:此处指书信或命令。
杀气:战争中的紧张气氛或杀伐之气。
收:收敛。
十万:形容数量众多。
苍生:百姓。
惊魄:惊恐的心灵。
定:安定。
活人:救人性命。
阴德:暗中做的善事,指不求回报的好心行为。
过:超过。
宾州:地名,这里泛指地方。
翻译
在秋天的战场上演练兵法,一封书信瞬间收敛杀气。百万百姓的惊魂安定下来,救人性命的阴德超越了宾州的善举。
鉴赏
这首诗是宋代诗人洪咨夔所作的《寿崔帅卿(其四)》。诗中描述了崔帅卿运用兵权的威严与果断,如同秋天的江河汹涌澎湃,通过一道命令就平息了战事的紧张气氛。他的行动使得十万百姓从惊恐中安定下来,显示出他不仅军事才能出众,更具有深思熟虑、关爱民生的仁德,这种功德甚至超越了宾州的典型善举。整首诗赞扬了崔帅卿的智勇和仁德,体现了对他的高度评价和敬意。