皇天应欲逸家辅,故遣盘桓醉碧筒
出处:《谒赠何国子监司籍坚》
唐 · 阳城
久仰高明抱朴忠,倏传马首向城东。
锦袍光射三千里,汗史功高百二雄。
童稚候门烹雀舌,黎老植杖盼菊松。
皇天应欲逸家辅,故遣盘桓醉碧筒。
锦袍光射三千里,汗史功高百二雄。
童稚候门烹雀舌,黎老植杖盼菊松。
皇天应欲逸家辅,故遣盘桓醉碧筒。
注释
久仰:长久以来敬仰。高明:德才兼备,高尚。
抱朴:保持质朴之心。
忠:忠诚。
倏传:忽然听说。
马首:指代人,即您。
向城东:前往城东。
锦袍:华丽的官服,此处比喻高位。
光射:光芒照射,形容声名远播。
三千里:形容极远的距离,非实指。
汗史:汗马功劳的历史。
功高:功劳极大。
百二雄:形容极高的威望或力量,百二常用来形容地势险要,易守难攻,这里比喻难以匹敌。
童稚:孩童。
候门:在门口等候。
烹雀舌:泡制上等的茶,雀舌是茶的一种,这里象征尊敬。
黎老:百姓中的老人。
植杖:拄着手杖。
盼菊松:期望您能像菊花和松树一样高洁、坚韧不拔。
皇天:上天,天帝。
应欲:大概希望。
逸家辅:让这家的辅佐,即您,得到休息。
故遣:故意安排。
盘桓:逗留,徘徊,这里指悠闲地停留。
醉碧筒:醉饮美酒,碧筒可能指美酒或饮酒的器具。
翻译
长久以来就景仰您高尚纯洁的忠诚,忽然听说您将前往城东。华美的官服光彩照耀数千里,您的汗马功劳超越了其他英雄。
孩童们在门前等候,准备了上等的茶水,百姓老者拄着拐杖期待您像菊松一样坚贞不渝。
上天大概也想让您这位国家的辅佐休息一下,所以安排您在此悠闲地醉饮美酒。
鉴赏
这首诗描绘了一位官员的高尚品格和辉煌功绩。开篇“久仰高明抱朴忠”表达了对其德行的长久赞誉,接着“倏传马首向城东”则显示了他迅速行动、英勇无畏的一面。诗中的“锦袍光射三千里”用来形容他的功绩和荣耀如同穿着华丽服饰一样辉煌四射,影响广泛;而“汗史功高百二雄”则强调了他超越常人,在历史上留下了卓越的成就。
接下来的“童稚候门烹雀舌,黎老植杖盼菊松”展示了他在民间的影响力和深厚的人缘。孩子们在门前等待着听闻他的伟业,而年长者则在种植树木,为的是纪念或期待他的再次光临。
最后,“皇天应欲逸家辅,故遣盘桓醉碧筒”表达了上天对于这位官员的赏识和支持,通过赐予他美酒来强化其对家庭的保护和帮助。整首诗不仅展现了官员个人的英勇与功绩,还反映出他深受百姓爱戴,对国家有着不可或缺的贡献。