信侯邦之可乐兮,蹇携手其同行
出处:《乐哉侯之邦兮乐哉侯之堂兮 其一》
宋 · 晁补之
乐哉侯之邦兮,封楚宫与复关。
美哉洋洋水兮,昆崙始乎并川。
桐离夫其实兮,绿竹兑于丘园。
三年庶夫有成兮,蹇吾师其永叹。
营室壁而建墉兮,参国一其可观。
涂椒丘吾驾车兮,揽予騑之啴啴。
袭予旆之悠悠兮,侯降观其于田。
春阳满其亲天兮,乃物作而芄兰。
来吾省夫在畴兮,介黍稷之有年。
侯宁般于游兮,无非事而不烦。
羌信修而好我兮,曷怀归而翩翩。
信侯邦之可乐兮,蹇携手其同行。
美哉洋洋水兮,昆崙始乎并川。
桐离夫其实兮,绿竹兑于丘园。
三年庶夫有成兮,蹇吾师其永叹。
营室壁而建墉兮,参国一其可观。
涂椒丘吾驾车兮,揽予騑之啴啴。
袭予旆之悠悠兮,侯降观其于田。
春阳满其亲天兮,乃物作而芄兰。
来吾省夫在畴兮,介黍稷之有年。
侯宁般于游兮,无非事而不烦。
羌信修而好我兮,曷怀归而翩翩。
信侯邦之可乐兮,蹇携手其同行。
注释
侯之邦:诸侯的封地。封楚宫:封赐楚国宫殿。
昆崙:古代神话中的高山,象征宏伟。
兑:通‘蔚’,茂盛。
庶夫:平民百姓。
蹇:长久,这里指叹息。
营室:星宿名,象征宫殿。
涂椒丘:覆盖着花椒的丘陵。
騑:马的两旁马匹。
翩翩:形容心情不定,思乡之情。
信侯邦:确信侯国的快乐。
蹇:诚挚,真诚。
翻译
多么快乐啊,侯国的风光,楚宫和复关被封赏。壮丽的江河啊,昆仑山开始连绵,河流汇聚成一片。
桐树结出果实啊,绿竹在园林中茂盛。
三年辛勤耕作,百姓有所收获,老师啊,你长久地感叹。
营造居室,城墙坚固,国家的规模壮观。
驾车行驶在椒丘之上,马儿悠闲地拉着我。
旗帜随风飘扬,侯爷下来看农田。
春天阳光照耀着亲人们,万物生长,芄兰花开。
来看看我在田间劳作吧,五谷丰登,丰收在望。
侯爷啊,你游玩得愉快,没有烦忧。
你真诚地爱护我们,怎会不思念家乡,心神不定。
确实,侯国的快乐无比,让我们携手共度。
鉴赏
这首诗是宋代诗人晁补之所作的《乐哉侯之邦兮乐哉侯之堂兮》(其一)的片段。诗人以欢快的笔调描绘了侯国的繁荣景象和生活乐趣。首句“乐哉侯之邦兮”表达了对侯国的赞美,接下来通过“封楚宫与复关”、“美哉洋洋水兮,昆崙始乎并川”等描绘了壮丽的自然风光和宫殿建设,展现出侯国的富饶与宏伟。
“桐离夫其实兮,绿竹兑于丘园”运用了象征手法,赞美了丰收的季节和园林的生机。诗人接着描述了农事的成果和师长的感叹,“三年庶夫有成兮,蹇吾师其永叹”,体现了人民的安居乐业和师者的欣慰。
“营室壁而建墉兮,参国一其可观”进一步描绘了都城的壮观,而“涂椒丘吾驾车兮,揽予騑之啴啴”则展现了贵族出行的豪奢场面。在田间劳作的场景中,“春阳满其亲天兮,乃物作而芄兰”寓意着春天的到来和万物生长,以及丰收的希望。
最后,诗人表达了侯国君主的悠闲与仁政,“侯宁般于游兮,无非事而不烦”,以及对君主与民众和谐关系的赞美,“羌信修而好我兮,曷怀归而翩翩”。整首诗以“信侯邦之可乐兮,蹇携手其同行”收尾,再次强调了侯国生活的快乐和作者对共同享受这份欢乐的期待。
总的来说,这首诗通过细腻的描绘和丰富的象征,展现了晁补之眼中的侯国盛世景象,以及他对理想社会的向往和歌颂。