不知何仙人,亭亭倚高寒
出处:《十月十四夜月终夜如昼》
宋 · 陆游
月从海东来,径尺镕银盘。
西行到峨嵋,玉宇万里宽。
幽人耿不寐,弄影清夜阑。
五城十二楼,缥缈香雾间。
不知何仙人,亭亭倚高寒。
欲语不得往,怅望冰雪颜。
叩头傥见哀,容我蹑素鸾。
掬露以为浆,屑玉以为餐。
泠泠漱齿颊,皓皓濯肺肝。
逝将从君游,人间苦无欢。
西行到峨嵋,玉宇万里宽。
幽人耿不寐,弄影清夜阑。
五城十二楼,缥缈香雾间。
不知何仙人,亭亭倚高寒。
欲语不得往,怅望冰雪颜。
叩头傥见哀,容我蹑素鸾。
掬露以为浆,屑玉以为餐。
泠泠漱齿颊,皓皓濯肺肝。
逝将从君游,人间苦无欢。
拼音版原文
注释
径尺:直径一尺。峨嵋:峨眉山。
幽人:隐士。
阑:尽,完了。
缥缈:隐隐约约,若有若无。
亭亭:形容姿态挺拔。
冰雪颜:形容脸色洁白如冰雪。
素鸾:白色的鸾鸟,象征纯洁。
漱:用水清洗。
濯:洗涤。
翻译
月亮从东海升起,如同直径一尺的大银盘。它向西行进,到达峨眉山,那里的玉宇广阔无垠。
隐士彻夜难眠,独自在清冷的夜晚把玩月影。
在五座城市和十二座楼阁之间,月色如烟,香气弥漫。
不知是哪位仙人,静静地站在高寒之地。
我想与他交谈,但无法接近,只能望着他冰雪般的容颜感到惆怅。
如果能得他怜悯,让我骑上素鸾飞翔。
我愿以露水为饮,以玉屑为食。
让清冷的月光洗刷我的牙齿和脸颊,明亮的月色洗涤我的肺腑。
我决定跟随你,因为人间的欢乐太少了。
鉴赏
这首诗描绘了月光如海,明亮照人的景象,从东海升起,径直照向峨眉山,显得天地广阔,意境深远。诗人深夜未眠,欣赏着月色,想象月宫中的五城十二楼,笼罩在轻烟般的香雾中,仙人亭亭玉立,令人向往。然而,诗人只能遥望,无法接近,表达出对仙人生活的渴望和人间欢乐的缺失。他希望能得到仙人的怜悯,允许他追随其足迹,以露水为饮,以玉屑为食,以此洗涤身心。整首诗流露出诗人对超凡生活的向往和对现实苦闷的感慨。