小国学网>诗词大全>诗句大全>病馀不举酒,安得诗思广全文

病馀不举酒,安得诗思广

出处:《中秋后一夜观月
宋 · 张镃
昨夜月色佳,孤坐不及赏。
深叹一岁中,此景无复两。
冒冷试出户,雾气方漭沆。
金行既中分,宇宙萃澄漺。
堂堂大圆镜,倒摄山河像。
或云有桂树,强作枝叶想。
畴能穷兆朕,聊尔付惚恍。
曾无惊鹊飞,但听悲虫响。
气舒厌偪仄,望极增叹仰。
今夕看尤好,流光透帷幌。
祗欠些子缘,照物尚晶爽。
盆池局墙角,刺历认菰蒋。
病馀不举酒,安得诗思广
何当揖浮丘,跨鹤离尘坱。

拼音版原文

zuóyuèjiāzuòshǎng

shēntànsuìzhōngjǐngliǎng

màolěngshìchūfāngmǎnghàng

jīnxíngzhōngfēnzhòucuìchéngshuǎng

tángtángyuánjìngdǎoshèshānxiàng

huòyúnyǒuguàshùqiángzuòzhīxiǎng

chóunéngqióngzhàoténgliáoěrhuǎng

céngjīngquèfēidàntīngbēichóngxiǎng

shūyànwàngzēngtànyǎng

jīnkànyóuhǎoliúguāngtòuwéihuǎng

zhīqiànxiēyuánzhàoshàngjīngshuǎng

pénchíqiángjiǎorènjiǎng

bìngjiǔānshī广guǎng

dāngqiūkuàchényǎng

注释

月色佳:月光皎洁。
孤坐:独自坐着。
一岁中:一年之中。
此景:这样的景色。
雾气:雾气。
漭沆:浓厚弥漫。
金行:秋季。
萃澄漺:汇聚清澈。
堂堂:明亮。
山河像:山河的倒影。
桂树:传说中的月宫之树。
枝叶想:想象枝叶。
兆朕:微小的迹象。
惚恍:飘忽不定。
惊鹊:受惊的喜鹊。
悲虫:悲伤的虫鸣。
气舒:心情舒展。
厌偪仄:厌倦逼仄。
流光:月光。
帷幌:帘幕。
些子缘:一点点缘分。
晶爽:清亮。
盆池:小池塘。
菰蒋:菖蒲和茭白。
病馀:病后。
诗思广:诗兴大发。
浮丘:仙人名。
尘坱:尘世纷扰。

翻译

昨晚月色特别美,我独自坐着欣赏不到。
深深感叹一年中,这样的景色再难遇见两次。
冒着寒冷走出门,雾气浓厚弥漫。
秋季已过半,天地间万物汇聚清澈。
明亮的大圆镜,倒映着山河的景象。
有人说有桂花树,我勉强想象它的枝叶。
谁能洞察这细微的征兆,姑且任由思绪飘忽。
连飞鹊也没有被惊动,只有悲伤的虫鸣声。
心情舒展,厌倦了逼仄,极目远望更觉感叹。
今晚的月色尤其美好,光芒穿透帘幕。
只缺一点点缘分,照亮万物依然清亮。
小小的盆池在墙角,清晰可见的菖蒲和茭白。
病后不再饮酒,如何激发更多的诗情。
何时能拜见仙人浮丘,骑鹤远离尘世纷扰。

鉴赏

这首诗描绘了一幅中秋之后静赏明月的画面。诗人在昨晚的美好月色下独自徜徉,感叹一年之中此景难得,倍增珍贵。冒着寒冷走出门外,只见雾气浓重,但金光中分,宇宙清澈,显现出一幅堂堂大圆镜倒映山河的壮丽景象。

诗人想象着或许有桂树在月光下闪耀,虽无实物,却也要强作枝叶之想,以此慰藉心怀。穷极兆朕之间,只能聊以此情付予惚恍之中。没有惊飞的鹊鸟,只有悲虫的声音相伴。诗人气息舒展,对这般景致却感到厌倦,望着远方,不禁叹息仰视。

今晚月色更佳,流光透过窗帘幕幔。这明亮的月光虽稍欠些许,但照在物上仍旧清澈明净。盆池中的水面局促于墙角,就连菰蒋也要细细辨认。诗人因病而不举杯,却安心以诗思为广阔。

末尾,诗人表达了希望能够揖开浮世的尘埃,与鹤共飞,超脱尘世。整首诗通过对月光的描绘,抒发了诗人对于生命易逝、美好景致难得以及追求精神超拔的深沉情感。