小国学网>诗词大全>诗句大全>湖光引行色,轻舸傍残霞全文

湖光引行色,轻舸傍残霞

唐 · 皎然
庾公欢此别,路远意犹赊。
为出塘边柳,荣归府中花。
驰阳照古堞,遥思凝寒笳。
延步下前渚,溯觞流浅沙。
湖光引行色,轻舸傍残霞

拼音版原文

gōnghuānbiéyuǎnyóushē
wèichūtángbiānliǔróngguīzhōnghuā

chíyángzhàodiéyáonínghánjiā
yánxiàqiánzhǔshāngliúqiǎnshā

guāngyǐnxíngqīngbàngcánxiá

注释

庾公:指东晋名臣庾亮,这里泛指有身份的友人。
欢此别:高兴于这次离别,可能是因为离别预示着美好的重逢或成功的旅程。
路远:旅程遥远。
意犹赊:情意绵长,未因距离而减淡。
为出:好似、仿佛。
塘边柳:池塘边的柳树,常用来象征送别。
荣归:光荣地归来,带着成就或荣誉。
府中花:指家中或欢迎之地的花朵,象征热烈的欢迎和庆祝。
驰阳:疾驰的阳光,形容阳光强烈或时间飞逝。
古堞:古城墙的垛口,代表历史与坚固。
遥思:远方的思念。
寒笳:寒风中的胡笳声,胡笳是一种古代吹奏乐器,常用于表达边塞或离愁之情。
延步:缓步前行,悠闲散步。
前渚:前面的水边小洲。
溯觞:逆流而上的酒杯,比喻酒随水流,也指饮酒的雅兴。
流浅沙:在浅滩的沙上流动。
湖光:湖面的波光粼粼。
引行色:引导着行人的身影,也指景色吸引着行人前行。
轻舸:轻便的小船。
傍残霞:依偎在即将消散的晚霞旁,描绘了一幅宁静而美丽的画面。

翻译

庾公在这离别时十分欢乐,虽然路程遥远但情意悠长。
仿佛看到那池边柳树为他送行,期望他荣耀地归来,府中鲜花盛开迎接。
炽热的阳光照耀着古老的城墙,远方的思绪凝聚在寒风中的胡笳声里。
他沿着水边缓缓行走,举杯让酒随着浅滩的水流。
湖面的波光引领着他的身影前行,轻舟紧贴着天边残留的晚霞。

鉴赏

这首诗描绘了一种离别的情景,诗人在送别时的心情和自然环境的交融。开篇“庾公欢此别”表达了对友人的不舍,接着“路远意犹赊”则透露出一种依依不舍的情愫。

“为出塘边柳,荣归府中花”两句,通过对比塘边的柳树和府中的花朵,生动地描绘了春天景色,同时也隐喻着友人返回时将带给家乡的荣耀。

接下来的“驰阳照古堞,遥思凝寒笳”展示了一种悠远的怀念之情,夕阳下的古老城墙和远方的心绪交织在一起。诗人延迟步伐,站在前渚(水边的小坡)上,看着流水中的浅沙,心中充满了对友人的思念。

最后,“湖光引行色,轻舸傍残霞”则是对这次别离现场的描绘,湖面上的光影和轻巧的小船在夕阳的余晖中缓缓前行,营造出一种淡远而美好的意境。诗句中充满了对自然景物的细腻观察和深情的个人感情。