聚散几匆匆,真如醉梦中
出处:《悼出童尚质二首 其二》
宋 · 陈著
聚散几匆匆,真如醉梦中。
分虽甥舅异,情实弟兄同。
坐夜镫前雨,嘘春扇底风。
伤心今已矣,庭草泣秋虫。
分虽甥舅异,情实弟兄同。
坐夜镫前雨,嘘春扇底风。
伤心今已矣,庭草泣秋虫。
注释
聚散:相聚和离别。匆匆:形容时间短暂或频繁。
醉梦:比喻人生的无常和恍惚。
甥舅:古代称侄子为甥,叔叔为舅,此处指亲戚关系。
弟兄:这里指感情深厚的兄弟。
坐夜镫前:夜晚坐在灯下。
嘘春扇底风:春天到来时,扇子下的微风仿佛在传递温暖。
伤心:内心感到悲痛。
庭草:庭院中的草木。
秋虫:秋天的昆虫,常用来象征凄凉和哀伤。
翻译
相聚和离别总是如此匆忙,就像在醉梦中一样。虽然名义上是甥舅关系,但情感上我们如同亲兄弟一般亲近。
夜晚坐在灯下,听着窗外的雨声,春天的气息从扇子下的微风中吹来。
如今心已伤透,庭院里的秋虫似乎也在为我悲伤。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陈著所作的《悼出童尚质二首(其二)》中的第二首。诗中表达了诗人对亲友聚散无常的感慨,以及对逝者深深的怀念之情。"聚散几匆匆,真如醉梦中"描绘了人生相聚与别离的快速和恍惚,如同梦境一般。"分虽甥舅异,情实弟兄同"强调了虽然身份上是甥舅关系,但情感上如同亲兄弟般深厚。"坐夜镫前雨,嘘春扇底风"通过生活细节,回忆与逝者共度的夜晚和春天,表达了对过去的温馨记忆。最后两句"伤心今已矣,庭草泣秋虫"以景结情,庭前秋草因虫鸣而显得凄凉,寓言诗人内心的哀伤,直抒胸臆,感人至深。整体来看,这是一首充满哀思与亲情之深的挽歌。